Lyrics and translation Wretch 32 feat. Anne-Marie & PRGRSHN - Alright With Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright With Me
Всё в порядке
No
matter
what
I
tell
them
Что
бы
я
им
ни
говорил,
Seems
I
always
end
up
misunderstood
Кажется,
меня
всегда
неправильно
понимают.
No
matter
my
intention
Независимо
от
моих
намерений,
All
they
gotta
say
is
I′m
up
to
no
good
Всё,
что
они
могут
сказать,
это
то,
что
я
замышляю
недоброе.
I
ain't
even
mad
Я
даже
не
злюсь.
Why
would
I
be
mad?
С
чего
бы
мне
злиться?
It′s
all
alright
Всё
в
порядке.
It's
all
alright
with
me
Меня
всё
устраивает.
The
kids
don't
wanna
turn
down
Молодые
не
хотят
сбавлять
обороты,
They
with
a
bad
chick
hoping
she
ain′t
fertile
Они
с
красоткой,
надеясь,
что
она
не
забеременеет.
I
got
two
kids,
baby,
I′m
the
third
child
У
меня
двое
детей,
детка,
я
третий
ребёнок,
I
just
put
the
work
in,
hoping
that
it
works
out
Я
просто
вкладываюсь
в
работу,
надеясь,
что
всё
получится.
See,
I
got
two
bitches
at
the
same
time,
I
know
Вижу,
у
меня
две
девушки
одновременно,
я
знаю.
She
just
drop
it
down
'till
she
can′t
go
low
Она
просто
танцует,
пока
не
сможет
опуститься
ниже.
Sick
and
tired
of
being
sick
and
tired,
I'll
throw
up
Меня
тошнит
от
того,
что
мне
тошно,
я
вырву,
When
I
drop
Growing
Over
Life,
I′ll
grow
up
Когда
я
выпущу
"Growing
Over
Life",
я
повзрослею.
Say
they
got
ice
but
it
must
be
Carte
D'Or
Говорят,
у
них
есть
лёд,
но
это,
должно
быть,
Carte
D'Or.
When
you′re
living
sky
high,
you
design
your
own
floors
Когда
живёшь
на
высоте,
ты
сам
проектируешь
свои
этажи.
Running
by
my
ride,
holding
on
the
car
door
Пробегаю
мимо
своей
тачки,
держась
за
дверцу
машины.
Slip
it
into
gear
five,
why
I
got
the
Porsche
for
Включаю
пятую
передачу,
вот
зачем
мне
Porsche.
Rappers
sold
less,
claiming
that
they
know
more
Рэперы
продали
меньше,
утверждая,
что
знают
больше.
Did
their
core
fanbase
even
want
an
encore?
Хотели
ли
их
основные
фанаты
выхода
на
бис?
Had
a
Cuban
Link,
had
to
take
my
chain
off
Была
кубинская
цепь,
пришлось
снять
её.
She
be
looking
at
me
funny
every
time
I
take
off,
ayy
Она
смотрит
на
меня
странно
каждый
раз,
когда
я
взлетаю,
эй.
No
matter
what
I
tell
them
Что
бы
я
им
ни
говорил,
Seems
I
always
end
up
misunderstood
Кажется,
меня
всегда
неправильно
понимают.
No
matter
my
intention
Независимо
от
моих
намерений,
All
they
gotta
say
is
I'm
up
to
no
good
Всё,
что
они
могут
сказать,
это
то,
что
я
замышляю
недоброе.
I
ain't
even
mad
Я
даже
не
злюсь.
Why
would
I
be
mad?
С
чего
бы
мне
злиться?
It′s
all
alright
Всё
в
порядке.
It′s
all
alright
with
me
Меня
всё
устраивает.
The
kids
don't
wanna
work
now
Молодые
не
хотят
работать
сейчас,
The
student
loan
got
them
feeling
it
will
work
out
Студенческий
кредит
заставляет
их
думать,
что
всё
получится.
They
even
told
me
on
the
low
they
prefer
it
loud
Они
даже
тихо
сказали
мне,
что
предпочитают
громко,
They
just
turn
up
′till
they're
floating
with
them
fur
clouds
Они
просто
отрываются,
пока
не
парят
в
меховых
облаках.
See,
my
niece
is
on
fleek
and
in
love
with
coco
Вижу,
моя
племянница
на
стиле
и
влюблена
в
кокос,
But
four
years
ago
she
was
singing
don′t
go
Но
четыре
года
назад
она
пела
"не
уходи".
Says
she
wants
a
watch
from
her
favourite
uncle
Говорит,
что
хочет
часы
от
своего
любимого
дяди.
Michael
Kors
let
the
G-Shock,
where'd
the
time
go?
Michael
Kors,
дайте
G-Shock,
куда
уходит
время?
Had
to
ask
if
she
knows
something
I
don′t
Пришлось
спросить,
знает
ли
она
что-то,
чего
не
знаю
я.
Had
the
longest
conversation
on
the
shortest
drive
home
Самый
длинный
разговор
по
пути
домой.
Said
she
sees
what
I'm
saying,
staring
in
her
iPhone
Сказала,
что
понимает,
о
чём
я
говорю,
глядя
в
свой
iPhone.
Guess
she
didn't
get
the
message
but
there
weren′t
a
typo
Полагаю,
она
не
получила
сообщение,
но
там
не
было
опечатки.
Lord-a-mercy,
you
see
the
god
in
me?
Господи
помилуй,
ты
видишь
во
мне
бога?
That′ll
probably
never
let
me
fly
economy
Это,
вероятно,
никогда
не
позволит
мне
летать
эконом-классом.
I
never
had
a
better
dream
when
I
was
asleep
У
меня
никогда
не
было
лучшего
сна,
когда
я
спал.
I
guess
the
Ox
in
me
really
wants
to
top
the
league
Думаю,
Бык
во
мне
действительно
хочет
возглавить
лигу.
I'ma
keep
gunning
Я
продолжу
стрелять.
No
matter
what
I
tell
them
(keep
gunning)
Что
бы
я
им
ни
говорил
(продолжу
стрелять),
Seems
I
always
end
up
misunderstood
Кажется,
меня
всегда
неправильно
понимают.
No
matter
my
intention
Независимо
от
моих
намерений,
All
they
gotta
say
is
I′m
up
to
no
good
Всё,
что
они
могут
сказать,
это
то,
что
я
замышляю
недоброе.
I
ain't
even
mad
Я
даже
не
злюсь.
Why
would
I
be
mad?
С
чего
бы
мне
злиться?
It′s
all
alright
Всё
в
порядке.
It's
all
alright
with
me
Меня
всё
устраивает.
Every
day
I
make
a
prayer
(it′s
all
alright)
Каждый
день
я
молюсь
(всё
в
порядке),
Lord,
make
sure
I'm
way
up
(it's
all
alright)
Господи,
убедись,
что
я
на
высоте
(всё
в
порядке),
I′ma
make
my
own
way
up
(it′s
all
alright)
Я
сам
пробью
себе
дорогу
(всё
в
порядке),
No
sleep,
I'ma
stay
up
It′s
all
alright
with
me
Без
сна,
я
не
буду
спать.
Меня
всё
устраивает.
Every
day
I
make
a
prayer
(it's
all
alright
with
me)
Каждый
день
я
молюсь
(меня
всё
устраивает),
Lord,
make
sure
I′m
way
up
(it's
all
alright
with
me)
Господи,
убедись,
что
я
на
высоте
(меня
всё
устраивает),
I′ma
make
my
own
way
up
(I'am
make
my
own
way
up)
Я
сам
пробью
себе
дорогу
(я
сам
пробью
себе
дорогу),
No
sleep,
I'ma
stay
up
Без
сна,
я
не
буду
спать.
Step
to
the
clouds
Шаг
к
облакам.
On
the
pennies,
we
look
down
На
мелочь
мы
смотрим
свысока.
But
the
pennies
make
pounds,
what
do
you
want
now?
Но
мелочь
делает
фунты,
чего
ты
хочешь
сейчас?
But
the
pennies
make
pounds,
what
do
you
want
now?
Но
мелочь
делает
фунты,
чего
ты
хочешь
сейчас?
We
all
want
bags
to
be
loved
Мы
все
хотим
сумок,
чтобы
нас
любили.
Don′t
let
′em
make
a
sound
Не
позволяй
им
издавать
звук.
But
don't
drink
water
′till
the
well
runs
out
Но
не
пей
воду,
пока
колодец
не
высохнет.
But
don't
drink
water
′till
the
well
runs
out
Но
не
пей
воду,
пока
колодец
не
высохнет.
Place
to
sleep
so
we're
alright
(alright)
Место
для
сна,
так
что
мы
в
порядке
(в
порядке),
Food
to
eat
so
we′re
alright
(alright)
Еда,
чтобы
поесть,
так
что
мы
в
порядке
(в
порядке),
Alright,
it's
alright
В
порядке,
всё
в
порядке.
Alright,
it's
alright
В
порядке,
всё
в
порядке.
Bun
the
tree
so
it′s
alright
(alright)
Сожги
дерево,
так
что
всё
в
порядке
(в
порядке),
Bun
the
weed
so
we′re
alright
(so
we're
alright)
Сожги
травку,
так
что
мы
в
порядке
(так
что
мы
в
порядке),
Alright,
it′s
alright
В
порядке,
всё
в
порядке.
Alright,
it's
alright
with
me
В
порядке,
меня
всё
устраивает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adele Emily Sande, Trevor Berrisford Romeo, Jermaine Jason St Claire Scott, Jonathan Charles Coffer
Attention! Feel free to leave feedback.