Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
aware
this
is
most
likely
your
first
time
hearing
me
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
dies
höchstwahrscheinlich
das
erste
Mal
ist,
dass
du
mich
hörst
I
grew
up
down
south
among
the
palm
trees
with
Mickey
Mouse
Ich
bin
im
Süden
aufgewachsen,
zwischen
Palmen
und
Micky
Maus
And
a
basketball
hoop
in
front
of
our
house
Und
einem
Basketballkorb
vor
unserem
Haus
I
wanted
to
be
Michael
Jordan
until
I
was
13
and
to
this
day
Ich
wollte
Michael
Jordan
werden,
bis
ich
13
war,
und
bis
heute
Space
Jam
is
the
greatest
movie
these
blue
eyes
have
ever
seen
ist
Space
Jam
der
großartigste
Film,
den
diese
blauen
Augen
je
gesehen
haben
I'd
rather
have
a
cheeseburger
than
fame
Ich
hätte
lieber
einen
Cheeseburger
als
Ruhm
And
most
days
I'm
called
the
wrong
name
Und
an
den
meisten
Tagen
werde
ich
beim
falschen
Namen
genannt
I'm
the
second
son
of
my
father
Ich
bin
der
zweite
Sohn
meines
Vaters
I
stand
four
inches
taller
than
my
mother
my
hero
is
my
brother
Ich
bin
vier
Zoll
größer
als
meine
Mutter,
mein
Held
ist
mein
Bruder
Late
one
December
I
said
I
do
to
a
grace-filled
goddess
Eines
späten
Dezembers
sagte
ich
Ja
zu
einer
gnadenvollen
Göttin
With
eyes
so
beautiful
they
could
shrink
giants
Mit
Augen,
die
so
schön
sind,
dass
sie
Riesen
schrumpfen
lassen
könnten
And
late
last
night
I
was
sent
a
GIF
Und
spät
letzte
Nacht
wurde
mir
ein
GIF
geschickt
While
half
asleep
next
to
the
other
whole
of
me
Während
ich
halb
schlafend
neben
meiner
anderen
Hälfte
lag
She
couldn't
see
me
giggling
under
the
sheets
Sie
konnte
nicht
sehen,
wie
ich
unter
den
Laken
kicherte
As
I
watched
a
dog
run
into
a
glass
door
over
and
over
and
over
and
over
Als
ich
einen
Hund
sah,
der
immer
und
immer
und
immer
wieder
gegen
eine
Glastür
rannte
We've
talk
about
getting
a
dog
of
our
own
Wir
haben
darüber
gesprochen,
uns
einen
eigenen
Hund
anzuschaffen
And
we
will
name
him
Pancake
Und
wir
werden
ihn
Pancake
nennen
And
I
still
have
a
hard
time
being
present
Und
ich
habe
immer
noch
Schwierigkeiten,
präsent
zu
sein
Because
I'm
stuck
in
the
past
and
fixed
on
the
future
Weil
ich
in
der
Vergangenheit
feststecke
und
auf
die
Zukunft
fixiert
bin
I
don't
know
what
it's
like
to
live
with
no
regrets
or
without
dreams
Ich
weiß
nicht,
wie
es
ist,
ohne
Reue
oder
ohne
Träume
zu
leben
And
I
write
poetry
because
I
can't
sing
Und
ich
schreibe
Gedichte,
weil
ich
nicht
singen
kann
And
when
I
dance
it
looks
like
I'm
trying
to
kill
a
bee
without
getting
stung
Und
wenn
ich
tanze,
sieht
es
aus,
als
würde
ich
versuchen,
eine
Biene
zu
töten,
ohne
gestochen
zu
werden
I
read
these
words
from
a
notebook
because
I
cannot
memorize
Ich
lese
diese
Worte
aus
einem
Notizbuch,
weil
ich
sie
nicht
auswendig
lernen
kann
But
I
have
become
mesmerized
by
how
ink
changes
a
page
Aber
ich
bin
fasziniert
davon,
wie
Tinte
eine
Seite
verändert
I'm
no
Whitman
or
Poe
Ich
bin
kein
Whitman
oder
Poe
Dickinson
or
Angelou
Dickinson
oder
Angelou
Weezy
or
Swift
Weezy
oder
Swift
But
I
write
to
remain
putting
the
pen
to
the
paper
Aber
ich
schreibe,
um
weiterzumachen,
den
Stift
aufs
Papier
zu
setzen
To
keep
from
causing
a
ripple
and
rift
Um
zu
vermeiden,
eine
Welle
und
einen
Riss
zu
verursachen
Writing:
the
cheapest
form
of
therapy
Schreiben:
die
billigste
Form
der
Therapie
Saving
my
pockets'
singles
and
dimes
Spart
mir
einzelne
Münzen
und
Scheine
So
I
can
buy
coffee
to
fuel
this
dream
sipping
myself
closer
to
clarity
Damit
ich
mir
Kaffee
kaufen
kann,
um
diesen
Traum
zu
nähren,
und
mich
der
Klarheit
näher
schlürfe
And
I'm
chasing
the
heels
of
30
Und
ich
jage
den
Fersen
der
30
hinterher
And
I
thought
I'd
have
life
figured
out
by
now
but
Und
ich
dachte,
ich
hätte
das
Leben
bis
jetzt
verstanden,
aber
I've
got
more
questions
than
answers
ich
habe
mehr
Fragen
als
Antworten
And
all
my
answers
create
fresh
questions
Und
all
meine
Antworten
erzeugen
neue
Fragen
A
constant
give
and
take
a
swirling
surrounding
the
pounding
within
Ein
ständiges
Geben
und
Nehmen,
ein
Wirbeln,
das
das
Pochen
in
mir
umgibt
Yet
locked
within
faith
outweighs
both
stretching
me
closer
Doch
eingeschlossen
im
Glauben
überwiegt
beides
und
streckt
mich
näher
To
forever
a
restful
peace
growing
beyond
the
deep
Zur
Ewigkeit,
ein
friedlicher
Frieden,
der
über
die
Tiefe
hinauswächst
And
deep
down
inside
hope
pumps
through
my
veins
Und
tief
im
Inneren
pumpt
Hoffnung
durch
meine
Venen
Coursing
creativity
causing
a
landslide
of
possibilities
Sie
durchströmt
mich
mit
Kreativität
und
verursacht
einen
Erdrutsch
an
Möglichkeiten
Reminding
me
it
is
better
to
be
here
together
than
to
leave
alone
Sie
erinnert
mich
daran,
dass
es
besser
ist,
hier
zusammen
zu
sein,
als
alleine
zu
gehen
And
I've
been
someone
I
haven't
liked
but
for
all
I
don't
know
Und
ich
war
jemand,
den
ich
nicht
mochte,
aber
bei
allem,
was
ich
nicht
weiß
I
know
grace
kills
guilt
grabbing
my
hand
leading
me
to
a
blank
page
weiß
ich,
dass
Gnade
die
Schuld
tötet,
meine
Hand
nimmt
und
mich
zu
einer
leeren
Seite
führt
To
write
with
freedom
and
New
Found
Glory
Um
mit
Freiheit
und
New
Found
Glory
zu
schreiben
I
don't
have
all
the
right
words
to
write
or
say
but
I've
got
a
lot
of
words
to
say
Ich
habe
nicht
alle
richtigen
Worte
zum
Schreiben
oder
Sagen,
aber
ich
habe
viele
Worte
zu
sagen
Some
days
I
think
I
say
too
much
but
most
days
I
think
I
think
too
much
Manche
Tage
denke
ich,
ich
sage
zu
viel,
aber
die
meisten
Tage
denke
ich,
ich
denke
zu
viel
A
constant
moving
within
the
shaking
and
shifting
of
thoughts
Eine
ständige
Bewegung
im
Schütteln
und
Verschieben
von
Gedanken
Getting
myself
lost
within
what
ifs
mixing
myself
up
Verliere
mich
in
Was-wäre-wenns
und
vermische
mich
With
mix-tapes
of
mess
ups
replaying
the
wreckage
of
memories
Mit
Mixtapes
von
Fehlern,
die
das
Wrack
von
Erinnerungen
wiedergeben
I've
tried
to
lay
to
rest
Die
ich
versucht
habe,
zur
Ruhe
zu
betten
And
I'm
second
guessing
what
I
know
to
be
true
Und
ich
hinterfrage,
was
ich
für
wahr
halte
And
I
know
I
don't
know
much
but
I've
come
to
know
Und
ich
weiß,
ich
weiß
nicht
viel,
aber
ich
habe
gelernt
Kindness
isn't
overrated
and
telling
you
Freundlichkeit
ist
nicht
überbewertet,
und
dir
zu
sagen
That
donuts
are
delicious
is
an
understatement
Dass
Donuts
köstlich
sind,
ist
eine
Untertreibung
I
know
I
don't
want
to
die
with
my
eyes
on
a
screen
Ich
weiß,
ich
will
nicht
mit
meinen
Augen
auf
einen
Bildschirm
sterben
Or
get
stuck
somewhere
in
between
hate
and
greed
Oder
irgendwo
zwischen
Hass
und
Gier
stecken
bleiben
I
know
our
greatest
response
is
often
silence
Ich
weiß,
unsere
größte
Antwort
ist
oft
Stille
And
if
you're
quiet
enough
you
might
be
able
to
spread
it
Und
wenn
du
still
genug
bist,
könntest
du
sie
vielleicht
verbreiten
But
I
also
know
if
something
is
beautiful
we
should
speak
it
Aber
ich
weiß
auch,
wenn
etwas
schön
ist,
sollten
wir
es
aussprechen
I
know
weird
and
wonderful
have
more
in
common
than
just
the
W
Ich
weiß,
dass
seltsam
und
wunderbar
mehr
gemeinsam
haben
als
nur
das
W
And
I
know
learning
takes
patience
and
patience
takes
learning
Und
ich
weiß,
dass
Lernen
Geduld
braucht
und
Geduld
Lernen
braucht
I
know
there
is
no
shame
in
surrendering
Ich
weiß,
dass
es
keine
Schande
ist,
sich
zu
ergeben
And
I
believe
humility
requires
community
Und
ich
glaube,
Demut
erfordert
Gemeinschaft
And
community
is
why
we
push
through
to
the
other
side
Und
Gemeinschaft
ist
der
Grund,
warum
wir
uns
bis
zur
anderen
Seite
durchkämpfen
And
I
know
two
of
the
sweetest
words
are
Welcome
home
Und
ich
weiß,
zwei
der
süßesten
Worte
sind
"Willkommen
zu
Hause"
Welcome
home
Willkommen
zu
Hause
Well
come
home
and
we
will
welcome
you
with
arms
and
smiles
wide
Komm
heim,
und
wir
werden
dich
mit
offenen
Armen
und
breitem
Lächeln
empfangen
Well
come
home
and
we
will
wash
the
dust
from
your
feet
Komm
heim,
und
wir
werden
den
Staub
von
deinen
Füßen
waschen
And
give
you
something
to
eat
Und
dir
etwas
zu
essen
geben
Well
come
home
we've
been
waiting
for
you
Komm
heim,
wir
haben
auf
dich
gewartet
Welcome
home
Willkommen
zu
Hause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tanner Olson
Attention! Feel free to leave feedback.