Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold Me Down
Halt Mich Fest
I
define
drippin
and
I'm
walking
On
water
Ich
definiere
"drippin"
und
ich
laufe
auf
Wasser
Homie
got
the
section
looking
like
the
Carter
Homie,
die
Section
sieht
aus
wie
im
Carter
Tap
in
at
the
HQ
let
em
know
everything
straight
Meld
dich
im
HQ,
lass
sie
wissen,
dass
alles
klar
ist
At
Stephanie's
eating
a
fifty
dolla
steak
Bei
Stephanie's,
esse
ein
fünfzig
Dollar
Steak
Living
life
like
we
pushing
weight
Lebe
das
Leben,
als
würden
wir
Kilos
schieben
Dinner
with
the
devil
Abendessen
mit
dem
Teufel
Aye
save
me
a
plate
Hey,
heb
mir
einen
Teller
auf
Karma
is
a
bitch
Karma
ist
eine
Schlampe
I
put
that
on
my
maker
Das
schwöre
ich
bei
meinem
Schöpfer
Fucc
the
police
justice
for
Scheiß
auf
die
Polizei,
Gerechtigkeit
für
Breonna
Taylor
Breonna
Taylor
Why
are
we
surprised
Warum
sind
wir
überrascht
The
system
failed
her
Das
System
hat
sie
im
Stich
gelassen
Politiccing
in
the
whip
with
Nyeusi
Loe
Politisiere
im
Wagen
mit
Nyeusi
Loe
On
the
phone
with
Soso
Am
Telefon
mit
Soso
Telling
me
stay
on
the
offense
C
Careful
Er
sagt
mir,
bleib
in
der
Offensive,
C,
sei
vorsichtig
Don't
put
me
in
a
box
Steck
mich
nicht
in
eine
Schublade
Not
the
one
to
be
labeled
Ich
bin
nicht
der,
der
ein
Label
bekommt
Stay
dangerous
gotta
C
careful
Bleib
gefährlich,
sei
vorsichtig
Niggas
will
pop
you
just
to
get
Some
fame
Niggas
knallen
dich
ab,
nur
um
etwas
Ruhm
zu
erlangen
Judases
collecting
hood
trophies
Like
huntin
games
Judasse
sammeln
Hood-Trophäen
wie
bei
einem
Jagdspiel
Money
don't
got
no
owners
Nigga
only
spenders
Geld
hat
keine
Besitzer,
Nigga,
nur
Ausgeber
Keep
yo
balance
young
nigga
Gotta
stay
center
Behalte
dein
Gleichgewicht,
junger
Nigga,
bleib
zentriert
Ready
for
the
blocc
like
Karl
Anthony
Town
Bereit
für
den
Block
wie
Karl
Anthony
Town
Told
the
bitch
don't
drown
me
but
hold
me
down
Sagte
der
Schlampe,
ertränk
mich
nicht,
sondern
halt
mich
fest
Ready
for
the
blocc
like
Karl
Anthony
Town
Bereit
für
den
Block
wie
Karl
Anthony
Town
Told
the
bitch
don't
drown
me
But
hold
it
down
Sagte
der
Schlampe,
ertränk
mich
nicht,
sondern
halt
mich
fest
I'll
take
the
duey
Ich
nehme
den
Dewy
(Slang-Ausdruck-Annahme,
ähnlich
"Stoff")
You
can
keep
the
Crown
Du
kannst
die
Krone
behalten
Name
ring
bells
from
the
City
of
Angels
to
Beantown
Der
Name
klingelt
von
der
Stadt
der
Engel
bis
Beantown
In
the
land
of
sin
hangover
from
the
comedown
Im
Land
der
Sünde,
Kater
vom
Runterkommen
Relapse
at
it
again
where
the
playground
Rückfall,
wieder
dabei,
wo
der
Spielplatz
ist
Bitch
knees
bleeding
the
tude
Gone
she
buccled
down
Schlampe,
Knie
bluten,
die
Attitüde
ist
weg,
sie
hat
sich
hingebeugt
Told
the
bitch
don't
drown
me
But
hold
me
down
Sagte
der
Schlampe,
ertränk
mich
nicht,
sondern
halt
mich
fest
Told
the
bitch
don't
drown
me
But
hold
me
down
Sagte
der
Schlampe,
ertränk
mich
nicht,
sondern
halt
mich
fest
Hold
me
down
Halt
mich
fest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wst. Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.