Lyrics and translation Wu-Tang Clan - The M.G.M.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
up
in
the
M.G.M.
coked
up
Эй,
детка,
в
"M.G.M.",
под
коксом
Sike!
Six
niggaz
walked
in
flashing
they
gems
peace
Шучу!
Шесть
черных
вошли,
сверкая
цацками,
мир
Aight!
One
dark
skinned
nigga
fifty-six
inch
rope
Хорошо!
Один
темнокожий
нигга,
полутораметровая
цепь
Wrapped
around
twice
Обмотана
дважды
Smash
the
Gilligan
boat
with
ice
Разбил
лодку
Гиллигана
льдом
They
threw
sign
language
Они
жестикулировали
Ordered
hot
coffee
Заказали
горячий
кофе
Relax
--
whispered,
"They
rap
entertainers"
Расслабься
--
прошептали,
"Они
рэп-артисты"
Had
Lizzy
on,
two
Japanese
birds
with
furs
look
good
kid
Лиззи
на
мне,
две
японки
в
мехах,
выгляжу
неплохо,
малышка
Laid
back
handlin
hors
d'ourves
Расслабленно
уминаю
закуски
It's
like
round
three
Это
как
третий
раунд
We
too
black
for
BET
Мы
слишком
черные
для
BET
You
memorize
the
1 to
40
Ты
заучиваешь
от
1 до
40
I'm
at
the
19th
degree
Я
на
19-й
ступени
If
a
civilized
person
doesn't
perform,
his
duty
Если
цивилизованный
человек
не
выполняет
свой
долг
What
shall
be
done?
Что
должно
быть
сделано?
Pardon
me
God,
that
nigga
gotta
gun
Прости
меня,
Боже,
у
того
ниггера
пушка
Bulgin
out
his
sweatpants,
check
out
his
stance
Выпирает
из
спортивок,
глянь
на
его
стойку
See
the
side
of
his
grill?
Видишь
его
зубы?
Look
like
my
cousin
Lance
Похож
на
моего
кузена
Лэнса
Left
hand
rock
a
Guess
watch
На
левой
руке
часы
Guess
Yo
I
think
I
did
his
Clarks
he
wore
the
crush
bone
leather
Йо,
кажется,
я
делал
его
Clarks,
он
носил
те,
из
мятой
кожи
With
the
strings
dark
С
темными
шнурками
Now
I
remember
Теперь
я
вспомнил
He
from
Bear
Mountain
Он
с
Медвежьей
горы
He
and
Mitch
Greene
shot
the
fair
one
Он
и
Митч
Грин
подстрелили
ту
красотку
Near
the
water
fountain
Возле
фонтана
Seventh
round,
Chavez
bleedin
from
his
right
ear
Седьмой
раунд,
Чавес
истекает
кровью
из
правого
уха
Yo
keep
ya
eye
on
that
same
nigga
from
right
here
Йо,
следи
за
тем
же
ниггером
отсюда
Popcorn
spilling
all
on
Liz
Claiborne
Попкорн
просыпался
на
Liz
Claiborne
Ghost
had
the
fly
Gucci
mocks
wit
no
socks
on
У
Призрака
были
мокасины
Gucci
без
носков
Seen
Deion
Sanders
in
the
back
with
the
fat
fur
on
Видел
Диона
Сандерса
сзади
в
толстой
шубе
Workin
dem
hoes
with
the
fly
Wu
shirts
on
Обрабатывал
телок
в
модных
футболках
Wu
Mixed
drink
session
Dunn
Сеанс
смешанных
напитков,
Данн
Pour
me
some
more
Налей
мне
еще
Chef
leathered
down
blinking
at
Chante
Moore
Шеф
в
коже
пялился
на
Шанте
Мур
Tenth
round
Chavez
tearin
em
down
Десятый
раунд,
Чавес
их
разносит
Sweet
Pea
get
ya
shit
off
Сладкий
Горошек,
давай,
сделай
свое
дело
It's
like
blacks
against
the
Germans
Это
как
черные
против
немцев
Gettin
hit
off
Получают
по
щам
Smooth
and
them
walked
in
Смуз
и
те
вошли
Brownsville
representin
Браунсвилл
представляет
They
sent
a
bottle
over,
autograph
blessin
Они
передали
бутылку,
автограф-благословение
Chef
pull
out
the
doodle
twist
the
dank
pink
noodles
Шеф
достал
косяк,
скрутил
розовые
макароны
Yo
I'm
bout
to
roll
one
Йо,
я
сейчас
скручу
один
Matter
fact
twist
two
of
those
Точнее,
скрути
два
таких
Yo
they
wound
up
stoppin
the
fight
Йо,
они
в
итоге
остановили
бой
Steels
took
a
point
away
from
Chavez
Стили
забрали
очко
у
Чавеса
Rematch
scheduled
on
October
Ninth
Матч-реванш
назначен
на
девятое
октября
Rematch
scheduled
on
October
Ninth
Матч-реванш
назначен
на
девятое
октября
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.