Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legendary Weapons (feat. Ghostface, AZ, & M.O.P.)
Legendäre Waffen (feat. Ghostface, AZ, & M.O.P.)
I
flip
guns
like
a
stock
trader
get
money
Ich
wechsle
Waffen
wie
ein
Börsenmakler,
mache
Geld
Theodore
rush
the
floor,
we
attack
like
Al
Qaeda
Theodore
stürmt
den
Boden,
wir
greifen
an
wie
Al-Qaida
Suicide
missionary,
black
activist
Selbstmordmissionar,
schwarzer
Aktivist
Nice
with
the
tongue,
I'm
a
verbal
type
masochist
Gut
mit
der
Zunge,
ich
bin
ein
verbaler
Masochist
Tall
body,
my
skin
got
Teflon
fibers
Großer
Körper,
meine
Haut
hat
Teflonfasern
Dodge
bullets,
rock
chains
the
size
of
barbed
wire
Weiche
Kugeln
aus,
trage
Ketten
so
groß
wie
Stacheldraht
Roll
big
blunts,
a
whole
ounce
of
reefer
Rolle
fette
Joints,
eine
ganze
Unze
Gras
Rocked
that
"Black
and
Yellow"
before
Wiz
Khalifa
Rockte
"Black
and
Yellow"
vor
Wiz
Khalifa
It's
a
killer
bee
color
scheme,
I
blow
mega
cream
Es
ist
ein
Killerbienen-Farbschema,
ich
bringe
Mega-Cash
Bingo's
face
before
I
scream,
know
what
I
mean?
Bingos
Gesicht,
bevor
ich
schreie,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Like
Billie
Jean,
lightin'
up
the
floor
when
I
walk
Wie
Billie
Jean,
erleuchte
den
Boden,
wenn
ich
gehe
This
is
Staten
Island,
New
York,
eighty-seven
cheeba
hawk
Das
ist
Staten
Island,
New
York,
siebenundachtzig
Cheeba
Hawk
No
pork,
no
swine
on
the
rider
Kein
Schwein,
kein
Schweinefleisch
auf
dem
Reiter,
Baby
If
your
chick
loose
or
tighter,
I'ma
still
get
inside
her
Ob
deine
Süße
locker
oder
enger
ist,
ich
komme
trotzdem
rein
Rebel
porn
star,
thick
like
Dick
Swellington
Rebellischer
Pornostar,
dick
wie
Dick
Swellington
Beat
the
pussy
up,
leave
it
soft
like
gelatin
Verprügle
die
Muschi,
lass
sie
weich
wie
Gelatine
What
the
hell
is
goin'
on
here?
Was
zum
Teufel
geht
hier
vor?
Man,
I'm
not
playin',
I
kick
the
rough
shit
Mann,
ich
spiele
nicht,
ich
bringe
den
harten
Scheiß
Say
what?
I'm
not
playin'
Wie
bitte?
Ich
spiele
nicht
Direct
from
the
Shaolin
slum,
here
I
come
Direkt
aus
dem
Shaolin-Slum,
hier
komme
ich
Right
now,
I'm
teachin'
school
Im
Moment
unterrichte
ich
There
it
is,
you're
fuckin'
with
pros
and
there
it
goes
Da
ist
es,
du
legst
dich
mit
Profis
an
und
da
geht
es
hin
You
don't
wanna
get
too
close
to
that
man's
razor
Du
willst
nicht
zu
nah
an
das
Rasiermesser
dieses
Mannes
kommen
You
'bout
to
get
cut
up
Du
wirst
gleich
zerschnitten
You
know
the
M.O.,
could
never
be
in
limbo
Du
kennst
das
M.O.,
könnte
niemals
in
der
Schwebe
sein
No
live
have
I
die
'fore
I
cough
up
info
Kein
Leben
habe
ich,
sterbe,
bevor
ich
Infos
aushuste
Boss
shit,
horse
dick
nympho
Boss-Scheiße,
Pferde-Schwanz
Nympho
Smooth
on
the
chicks
like
a
ride
on
dick
tempo
Sanft
zu
den
Miezen
wie
eine
Fahrt
auf
Schwanz-Tempo
Imprint
flow
make
your
bottom
bitch
unrobed
Präge
Flow
ein,
bring
deine
Schlampe
dazu,
sich
auszuziehen
Soft
pushin'
in-sole,
stroll
on
tracks
Sanftes
Drücken
in
der
Innensohle,
schlendere
auf
den
Gleisen
In
the
back
of
the
bar
when
they
told
on
black
Hinten
in
der
Bar,
als
sie
über
Black
verrieten
Plaques
on
plaques,
got
racks
on
racks
Auszeichnungen
über
Auszeichnungen,
habe
Stapel
über
Stapel
So
no
need
to
ask
why
he
act
all
that
Also
kein
Grund
zu
fragen,
warum
er
sich
so
aufführt
King
Cognac,
got
a
thing
for
them
Gats
King
Cognac,
habe
ein
Faible
für
diese
Knarren
I'm
Hades
offspring,
I'm
a
fiend
for
the
facts
Ich
bin
Hades'
Nachkomme,
ich
bin
ein
Fanatiker
für
die
Fakten
Swing
on
the
map,
overseas
with
the
G's
Schwinge
auf
der
Karte,
überseeisch
mit
den
G's
In
South
Cackalak
tryin'
to
squeeze
me
some
cheese
In
South
Cackalak
versuche
ich,
mir
etwas
Käse
zu
erpressen
Breezed
on
the
D's
when
they
tailed
on
the
pipe
Entkam
den
Bullen,
als
sie
mich
an
der
Pfeife
verfolgten
Around
the
same
time
I
exhaled
on
the
mic
Ungefähr
zur
gleichen
Zeit,
als
ich
am
Mikro
ausatmete
The
name
AZ
rings
bells
on
site
Der
Name
AZ
läutet
Glocken
vor
Ort
What
the
hell
is
goin'
on
here?
Was
zum
Teufel
geht
hier
vor?
Man,
I'm
not
playin',
I
kick
the
rough
shit
Mann,
ich
spiele
nicht,
ich
bringe
den
harten
Scheiß
I
offer
you
reality
Ich
biete
dir
Realität
an
Direct
from
the
Shaolin
slum,
here
I
come
Direkt
aus
dem
Shaolin-Slum,
hier
komme
ich
Right
now,
I'm
teachin'
school
Im
Moment
unterrichte
ich
There
it
is,
you're
fuckin'
with
pros
and
there
it
goes
Da
ist
es,
du
legst
dich
mit
Profis
an
und
da
geht
es
hin
You
don't
wanna
get
too
close
to
that
man's
razor
Du
willst
nicht
zu
nah
an
das
Rasiermesser
dieses
Mannes
kommen
You
'bout
to
get
cut
up
Du
wirst
gleich
zerschnitten
I
take
money
like
a
pool
shark
Ich
nehme
Geld
wie
ein
Poolhai
Put
the
eighth
in
my
right
pocket
Stecke
die
Achtel
in
meine
rechte
Tasche
Hella
cool
dude
and
I
won't
hesitate
to
pop
it
Verdammt
cooler
Typ
und
ich
werde
nicht
zögern,
sie
abzufeuern
Still
a
rude
dude,
try
to
replicate
my
doctrine
Immer
noch
ein
unhöflicher
Typ,
versuche
meine
Doktrin
nachzuahmen
Roll
with
mad
killers,
one
that
could
regulate
the
projects
Umgib
dich
mit
verrückten
Killern,
einer,
der
die
Projekte
regulieren
könnte
I'm
hard
body,
I
keep
a
young
hottie
Ich
bin
knallhart,
ich
habe
eine
junge
Süße
You
keep
it
Bon
Jovi,
you
wear
a
thong
probably
Du
hältst
es
wie
Bon
Jovi,
du
trägst
wahrscheinlich
einen
Tanga
Blaow,
nigga
you
fuckin
with
a
sick
puppy
Blaow,
Nigga,
du
legst
dich
mit
einem
kranken
Welpen
an
B'ville
up
in
this
bitch,
it's
about
to
get
ugly
B'ville
ist
hier
drin,
es
wird
gleich
hässlich
I
could
tell
you
I'm
hood
but
y'all
should
already
know
Ich
könnte
dir
sagen,
ich
bin
aus
dem
Ghetto,
aber
das
solltest
du
bereits
wissen
My
affiliation
of
Wu
contribute
to
the
globe
Meine
Verbindung
zu
Wu
trägt
zum
Globus
bei
I'm
worldwide
with
it
for
sure,
you
better
check
Ich
bin
weltweit
damit
unterwegs,
das
ist
sicher,
überprüfe
es
besser
Or
get
laced
up
from
your
face
up
and
left
off
Oder
werde
von
deinem
Gesicht
aufwärts
fertiggemacht
und
zurückgelassen
We
don't
just
do
it,
we
do
it
to
death,
y'all
Wir
tun
es
nicht
nur,
wir
tun
es
bis
zum
Tod,
ihr
alle
Better
respect
some
shit
or
we'll
ruin
your
rep,
c'mon
Respektiert
lieber
etwas,
oder
wir
ruinieren
euren
Ruf,
komm
schon
The
realness
that
split
this,
kill
or
be
killed
shit
Die
Realität,
die
das
spaltet,
töten
oder
getötet
werden
It's
still
kill
or
be
killed,
should
have
never
concealed
it
Es
ist
immer
noch
töten
oder
getötet
werden,
hätte
es
niemals
verbergen
sollen
What
the
hell
is
goin'
on
here?
Was
zum
Teufel
geht
hier
vor?
Man,
I'm
not
playin',
I
kick
the
rough
shit
Mann,
ich
spiele
nicht,
ich
bringe
den
harten
Scheiß
Say
what?
I'm
not
playin'
Wie
bitte?
Ich
spiele
nicht
Direct
from
the
Shaolin
slum,
here
I
come
Direkt
aus
dem
Shaolin-Slum,
hier
komme
ich
Right
now,
I'm
teachin'
school
Im
Moment
unterrichte
ich
There
it
is,
you're
fuckin'
with
pros
and
there
it
goes
Da
ist
es,
du
legst
dich
mit
Profis
an
und
da
geht
es
hin
You
don't
wanna
get
too
close
to
that
man's
razor
Du
willst
nicht
zu
nah
an
das
Rasiermesser
dieses
Mannes
kommen
You
'bout
to
get
cut
up
Du
wirst
gleich
zerschnitten
Direct
from
the
Shaolin
slum,
here
I
come
Direkt
aus
dem
Shaolin-Slum,
hier
komme
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamal Grinnage, Eric Murray, Dennis Coles, Anthony Cruz, Borahm Lee, Joshua Werner, Gintas Janusonis, Arnold Mischkulnig, Noah Rubin
Attention! Feel free to leave feedback.