Wu-Tang feat. Inspectah Deck, U-God & Tre Williams - Never Feel This Pain - translation of the lyrics into German

Never Feel This Pain - Inspectah Deck , U-God , Wu-Tang translation in German




Never Feel This Pain
Fühle diesen Schmerz nie
Born with the struggle, used to hustle for crumbs
Geboren mit dem Kampf, habe mich für Krümel abgekämpft
Fillin blunts in the building front thuggin for ones
Füllte Blunts vor dem Gebäude, gab mich als Gangster für ein paar Dollar
Full clips, fly dicks, down somethin to pump
Volle Magazine, coole Tussis, pumpten irgendwas
Whole cliques fly whips, dimes nothin to son
Ganze Cliquen fuhren dicke Autos, Weiber waren kein Ding, mein Sohn
City boy on the corner, I was so involved
Stadtjunge an der Ecke, ich war so involviert
So the drama I embraced it with open arms
Also umarmte ich das Drama mit offenen Armen
Was tryin to shake the pain, hopin I could break the chains
Versuchte den Schmerz abzuschütteln, hoffte, die Ketten zu sprengen
Every day the same, who am I to make a change?
Jeder Tag ist gleich, wer bin ich, um etwas zu ändern?
Will my niggaz risk it all just to play the game?
Werden meine Jungs alles riskieren, nur um mitzuspielen?
And the young'uns goin through it tryin to play the same
Und die Kleinen machen es durch und versuchen, das Gleiche zu spielen
Through the rain, through the fire, handcuffed by desire
Durch den Regen, durch das Feuer, gefesselt durch Begierde
Sent to your son, forgive me for the sins that I've done
An deinen Sohn gesandt, vergib mir die Sünden, die ich begangen habe
My life, my pain lasts forever
Mein Leben, mein Schmerz dauert ewig
Nothin in these streets makes it better
Nichts auf diesen Straßen macht es besser
My life, my pain lasts forever
Mein Leben, mein Schmerz dauert ewig
Nothin in these streets makes it better
Nichts auf diesen Straßen macht es besser
And so I live on
Und so lebe ich weiter
Sittin here thinkin drinkin got a, lot on my mind
Sitze hier, denke, trinke, habe viel im Kopf
Is my, life shrinkin am I, caught in the times
Schrumpft mein Leben, bin ich in der Zeit gefangen?
It's a, quarter to nine and I'm, grabbin my 9
Es ist Viertel vor neun und ich greife nach meiner Neun
I had dreams I just, wanted to rhyme
Ich hatte Träume, ich wollte nur reimen
Climb my ways out these whack-ass ghettos
Mich aus diesen beschissenen Ghettos hocharbeiten
I signed my name on the line with the devil
Ich habe meinen Namen auf der Linie mit dem Teufel unterschrieben
Still in my prime weight but lost minds are settled
Noch in meiner Blütezeit, aber verlorene Seelen haben sich arrangiert
Pots on the stove, move grandma's kettle
Töpfe auf dem Herd, schieb Omas Kessel weg
Late for my job, he thinks he's a star
Zu spät zur Arbeit, er denkt, er ist ein Star
She hates her husband, she says I'm a slob
Sie hasst ihren Ehemann, sie sagt, ich bin ein Penner
Mixed feelins she ain't gettin involved
Gemischte Gefühle, sie lässt sich nicht darauf ein
Battle of the sexes, the planet's off its axis
Kampf der Geschlechter, der Planet ist aus den Fugen
The IRS God damn I owe these taxes
Das Finanzamt, verdammt, ich schulde diese Steuern
The truth hurts, but I can take it
Die Wahrheit schmerzt, aber ich kann sie ertragen
It's a long time comin, but I can make it
Es hat lange gedauert, aber ich kann es schaffen
No mistakin, the cream is back
Kein Zweifel, das Geld ist zurück
I'm standin on my own two
Ich stehe auf meinen eigenen zwei Füßen
I got my niggaz, true niggaz, real niggaz!
Ich habe meine Jungs, wahre Jungs, echte Jungs!
Stop the wheel really? You only feel me
Hör auf, Süße. Du verstehst mich nur
If you walk the same road, talk the same code
Wenn du denselben Weg gehst, denselben Code sprichst
Still dwellin in the hell and find the time to make a home
Immer noch in der Hölle lebst und die Zeit findest, ein Zuhause zu schaffen
The few who escape will try to find a safer zone
Die wenigen, die entkommen, werden versuchen, eine sicherere Zone zu finden
I ain't waitin for Obama, never doubted him, I'm proud of him
Ich warte nicht auf Obama, habe nie an ihm gezweifelt, ich bin stolz auf ihn
He real, he'll spend a couple million in the housing then
Er ist real, er wird ein paar Millionen in den Wohnungsbau stecken
Seein is believin, my vision is blurred
Sehen ist glauben, meine Sicht ist verschwommen
Cause I ain't seein nothin I heard, really nothin but words
Weil ich nichts sehe, was ich gehört habe, wirklich nichts als Worte
The bottom line I'm still stuck to the curb
Unterm Strich bin ich immer noch an den Bordstein gefesselt
Sky high but it wasn't the sherm, really nuttin but herbs
Himmelhoch, aber es war nicht das Zeug, wirklich nur Kräuter
I risk it all for the cause
Ich riskiere alles für die Sache
Even if it's war with the law won't pause
Auch wenn es Krieg mit dem Gesetz gibt, werde ich nicht zögern
I can't won't don't stop, I ain't got an off switch
Ich kann nicht, werde nicht, höre nicht auf, ich habe keinen Ausschalter
Dyin tryin to live it just to get a small part of it
Sterbe beim Versuch zu leben, nur um einen kleinen Teil davon zu bekommen
My squad is sick, type that you don't want problems with
Meine Truppe ist krank, der Typ, mit dem du keine Probleme haben willst
Rollin like 70 Mack trucks, what's stoppin it?
Rollen wie 70 Mack-Trucks, was hält sie auf?
Ohhhhh! Ohhhhhh said I live
Ohhhhh! Ohhhhhh sagte ich lebe
I live, I live, oohhhhhhhwhoahhhhhhh
Ich lebe, ich lebe, oohhhhhhhwhoahhhhhhh





Writer(s): Jason Hunter, Lamont Hawkins, Arnold Mischkulnig, Noah Eliot Rubin, Tracey L Williams


Attention! Feel free to leave feedback.