Wu-Tang Clan feat. Redman, Method Man, Mathematics, Raekwon & U-God - Hood Go Bang! (Remix) [feat. Redman, Method Man, Raekwon, U-God, Mathematics] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wu-Tang Clan feat. Redman, Method Man, Mathematics, Raekwon & U-God - Hood Go Bang! (Remix) [feat. Redman, Method Man, Raekwon, U-God, Mathematics]




Hood Go Bang! (Remix) [feat. Redman, Method Man, Raekwon, U-God, Mathematics]
Взрыв в Гетто (Ремикс) [при уч. Redman, Method Man, Raekwon, U-God, Mathematics]
Redman]
Redman]
This is how it sounds when the hoods go BANG!
Вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
This is how it sound when the hood go BANG! (Yeah)
Вот как звучит, когда гетто взрывается! (Да)
This is how it sound when the hood go BANG!
Вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
Yeah, here we go (Here we go)
Да, поехали (Поехали)
I said this is how it sound when the hood go BANG!
Я сказал, вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
This is how it sound when the hood go BANG! (BANG!)
Вот как звучит, когда гетто взрывается! (БАХ!)
This is how it sound when the hood go BANG!
Вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
*Click click* BANG!
*Щёлк щёлк* БАХ!
Yo, this is how it sound when the hood go bang
Йо, вот как звучит, когда гетто взрывается,
You can cop a couple of bricks of good cocaine
Можно прикупить пару кирпичей хорошего кокаина,
I'm a block scholar, call me Dollars, I don't change
Я уличный профессор, зови меня Доллары, я не меняюсь,
I'm a Rottweiler, diamond collar with gold fangs
Я ротвейлер, бриллиантовый ошейник с золотыми клыками.
Yep, a top shotter, Don Dada, rhyme proper
Ага, лучший стрелок, Дон Дада, рифмую правильно,
Might even take the 'R' out of brother—why bother?
Могу даже убрать "Бр" из "братан" - зачем париться?
Mic on Halloween, I mean, I'm clearly a monster
Микрофон на Хэллоуин, я имею в виду, я явно монстр,
We gathered here today so that I could dearly depart ya
Мы собрались здесь сегодня, чтобы я мог с тобой красиво попрощаться.
Math, bars better than Willy Wonka's
Math, бары лучше, чем у Вилли Вонка,
It's how to get away with a murder—you feel me, Shonda?
Вот как уйти от убийства - ты понимаешь меня, Шонда?
Rhymes like karma, I'm hood, stash the contra
Рифмы как карма, я из гетто, прячу ствол,
You ever hear a rhymer this good, smack ya mamas
Ты когда-нибудь слышала рифмы настолько хорошие, что дают пощечину твоей маме?
But it's still death over dishonor
Но все еще смерть превыше бесчестия,
'Cause you can get it next and get death over this drama
Потому что ты можешь получить это следующим и умереть из-за этой драмы.
Math verse Meth, this Civil War is a starter
Math против Meth, эта Гражданская война - начало,
Men turn to martyrs, Wu-Tang bang regardless
Мужчины становятся мучениками, Wu-Tang взрывает несмотря ни на что.
Yeah, this is how it sounds when the hoods go BANG!
Да, вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
This is how it sound when the hood go BANG!
Вот как звучит, когда гетто взрывается!
This is how it sound when the hood go BANG!
Вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
Yeah, here we go (Here we go)
Да, поехали (Поехали)
I said this is how it sound when the hood go BANG!
Я сказал, вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
This is how it sound when the hood go BANG!
Вот как звучит, когда гетто взрывается!
This is how it sound when the hood go BANG!
Вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
*Click click* BANG!
*Щёлк щёлк* БАХ!
We stay shattered and clutch the gold links
Мы остаемся непоколебимыми и сжимаем золотые цепи,
Everything on is mint, I came through in a Reno, all tinted
Все на мне новое, я приехал на тонированном Рено.
I'm known to make a million in jet
Я известен тем, что зарабатываю миллионы на лету,
King Joffrey and its cadets
Король Джоффри и его кадеты.
Shooters from the boonies that's looney
Стрелки из глубинки, которые чокнутые,
Hold the Tec with all respect, expose his neck
Держат Tec со всем уважением, обнажают его шею.
Trees burn 'em out, niggas is learning now
Трава выжигает их, ниггеры учатся сейчас,
The Archbishop murder through March, Clarks is slippers
Убийство архиепископа в марте, Clarks - это тапочки.
I spark blippers, bloggers catch way shot zippers
Я зажигаю бипперы, блоггеры ловят молнии,
The movie's all state of the art, we throw grenades and blades
Фильм - это современное искусство, мы бросаем гранаты и лезвия,
And darts and changed the grain, this sharp
И дротики и меняем зерно, это остро.
Remain remarkable, we ain't playing this part
Остаемся выдающимися, мы не играем эту роль,
We can't explain this art, he ain't the same as us, he pus
Мы не можем объяснить это искусство, он не такой, как мы, он слабак.
Glass of gin for my jewelers, too many rugers nigga
Стакан джина для моих ювелиров, слишком много ружей, ниггер,
[?] [?] hundred Benz in Bermuda
[?] [?] сотня Бенцев на Бермудах.
Known to fuck a party up and bounce
Известны тем, что устраиваем вечеринку и сваливаем,
We hog-tie little rappers, give 'em black eyes like Little Rascals
Мы связываем маленьких рэперов, ставим им синяки под глазами, как Маленькие Негодяи.
Yeah, this is how it sounds when the hoods go BANG!
Да, вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
This is how it sound when the hood go BANG!
Вот как звучит, когда гетто взрывается!
This is how it sound when the hood go BANG!
Вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
Yeah, here we go (Here we go)
Да, поехали (Поехали)
I said this is how it sound when the hood go BANG!
Я сказал, вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
This is how it sound when the hood go BANG!
Вот как звучит, когда гетто взрывается!
This is how it sound when the hood go BANG!
Вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
*Click click* BANG!
*Щёлк щёлк* БАХ!
What it sound like? Here's another sound right
Как это звучит? Вот еще один правильный звук,
The sounds of a hundred rounds, blacked down at night
Звук сотни выстрелов, ночь окрашена в черный.
And in hindsight, I'm still on this plane
И оглядываясь назад, я все еще в этом самолете,
The hood slang go bang, the big change to swank
Гетто сленг взрывается, большие перемены в роскошь.
Take an A, met these lanes, Mr. Officer Skane
Возьми А, встретил эти полосы, мистер офицер Скэйн,
It's just the dialect that I select when I slang
Это просто диалект, который я выбираю, когда говорю на сленге.
Who's saying? Your false talk, you get erased like chalk
Кто говорит? Твои лживые речи, ты будешь стерт как мел,
Who's for? Or who shot hawk? And who popped off?
Кто за? Или кто подстрелил ястреба? И кто начал стрелять?
This is men and mouse shit, public service announcements
Это дерьмо про людей и мышей, объявления общественной службы,
Careful we're burnings a ounce of small town houses
Осторожно, мы сжигаем унцию домов в маленьких городах.
Youthful offenders meet the public defender
Несовершеннолетние преступники встречают общественного защитника,
Who offers you a fight attempt, plea deal with a mayday to surrender
Который предлагает тебе попытку борьбы, сделку о признании вины с сигналом бедствия о сдаче.
What a fucked-up summer
Какое хреновое лето,
Had a brand new come up
Был совершенно новый подъем,
This Fourth of July [?] is fly and the doves cry
Это Четвертое июля [?] круто, и голуби плачут
To [?] face in the R.I.P. white tee
К [?] лицу в белой футболке R.I.P.
From a ricochet of the red bricks to the headpiece
От рикошета красного кирпича до головы.
Yeah, this is how it sounds when the hoods go BANG!
Да, вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
This is how it sound when the hood go BANG!
Вот как звучит, когда гетто взрывается!
This is how it sound when the hood go BANG!
Вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
Yeah, here we go (Here we go)
Да, поехали (Поехали)
I said this is how it sound when the hood go BANG!
Я сказал, вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
This is how it sound when the hood go BANG!
Вот как звучит, когда гетто взрывается!
This is how it sound when the hood go BANG!
Вот как звучит, когда гетто ВЗРЫВАЕТСЯ!
*Click click* BANG!
*Щёлк щёлк* БАХ!






Attention! Feel free to leave feedback.