:Wumpscut: - Ruda - When Satan Lives You Will Too - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation :Wumpscut: - Ruda - When Satan Lives You Will Too




Ein Delikt von dieser Rohheit
Деликт от этой сырости
Von dieser Brutalität und Gefühllosigkeit
От этой жестокости и черствости
Ist mir bislang noch nicht untergekommen
До сих пор мне не удалось
Ist mir bislang noch nicht, nicht untergekommen
До сих пор мне не удалось, не
Manuela und ihr Mann töten einen Menschen
Мануэла и ее муж убивают человека
Eine tat die den beiden niemand zugetraut hätte
Поступок, который никто не доверил бы этим двоим
Erst seit Manuela Daniel kenne habe sie sich verändert
Только с тех пор, как Мануэла знала Даниэля, она изменилась
Am sechsten, sechsten heiraten die beiden
Шестого, шестого женятся
Die Zahl sechs ist ein Symbol des Teufels
Число шесть - символ дьявола
Etwa sechsundsechzig Stich - und Schlagverletzungen
Около шестидесяти шести колото-и ударных травм
Im bereich des Kopfes und des Rumpfes
В области головы и туловища
Wobei als Tatwerkzeuge in der Wohnung sichergestellte Messer
Причем в качестве орудия преступления в квартире закреплены ножи
Und ein so genannter Zimmermannshammer in betracht kommen
И так называемый Плотницкий молот, принимая во внимание
Ich habe vor vierzehn tagen gehört
Я слышал четырнадцать дней назад
Dass sie bock drauf hätte jemanden zu schlachten
Что она должна была убить кого-то
Wir müssen hier von einer regelrechten Hinrichtung sprechen
Здесь мы должны говорить о настоящей казни
When Satan lives you will too
When Satan lives you will too
When Satan lives you will too
When Satan lives you will too
When Satan lives you will too
When Satan lives you will too
When Satan lives you will too
When Satan lives you will too
Ich würde Manuela
Я бы Мануэла
Sogar als eine relativ verträgliche Frau bezeichnen
Даже назвать относительно переносимой женщиной
Wenn sie nicht so gewisse blutgierige Macken hätte
Если бы у нее не было таких кровожадных причуд
Es gibt da auch Personen
Есть там и люди
Denen sie das Fleisch aus dem Körper geschnitten hat
Которой она вырезала плоть из тела
Der Kerl ist ganz eindeutig in eine falle gerannt
Парень явно попал в ловушку
Und das hat sie sogar angesagt
И это даже заставило ее
Dass sie da oben eine falle stellt
Что она там, наверху, ставит ловушку
Sie hatte wohl mal vor zu töten und das hat sie dann getan
Она, вероятно, когда-то собиралась убить, и это то, что она сделала
Wir müssen hier von einer regelrechten Hinrichtung sprechen
Здесь мы должны говорить о настоящей казни
Ein Delikt von dieser Rohheit
Деликт от этой сырости
Von dieser Brutalität und Gefühllosigkeit
От этой жестокости и черствости
Ist mir bislang noch nicht untergekommen
До сих пор мне не удалось
Ist mir bislang noch nicht, nicht untergekommen
До сих пор мне не удалось, не
Ruda
Руда
Ruda
Руда
Der Kerl ist ganz eindeutig in eine falle gerannt
Парень явно попал в ловушку
Das hat sie sogar angesagt
Это она даже произнесла
Sie hatte wohl mal vor zu töten und das hat sie dann getan
Она, вероятно, когда-то собиралась убить, и это то, что она сделала
Ein Delikt von dieser Rohheit
Деликт от этой сырости
Von dieser Brutalität und Gefühllosigkeit
От этой жестокости и черствости
Ist mir bislang noch nicht untergekommen
До сих пор мне не удалось
Ist mir bislang noch nicht. nicht untergekommen
До сих пор меня нет. не подвели
Wir müssen hier von einer regelrechten Hinrichtung sprechen
Здесь мы должны говорить о настоящей казни






Attention! Feel free to leave feedback.