Wurzel 5 - Für Di - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wurzel 5 - Für Di




Für Di
Для тебя
Chum beweg di Meitschi, äntlech es Lied mau nume für Di(für di).
Давай двигайся, девчонка, наконец-то песня только для тебя (для тебя).
Chum beweg di Meitschi, sones Lied das gibder nur einisch, du weisch ds.
Давай двигайся, девчонка, такую песню пишу только раз, ты же знаешь.
Chum beweg di Meitschi, äntlech es Lied mau nume für Di(für di).
Давай двигайся, девчонка, наконец-то песня только для тебя (для тебя).
Chum beweg di Meitschi, sones Lied das gibder nur einisch, versteisch ds?
Давай двигайся, девчонка, такую песню пишу только раз, понимаешь?
Meitschi i weiss du fingsch mi Sound nid so heiss, chönn nid Tanze es sig eifach eso.
Девчонка, я знаю, тебе не нравится мой звук, мы не умеем танцевать, это просто так.
Weiss ni wasde meinsch doch ig probieres iz einisch, u i schribe dir da Song.
Не знаю, что ты думаешь, но я попробую в этот раз, и я пишу тебе эту песню.
Redä nur über züg wo hie doch kene berüehrt u mini Lieder heige ke Melodie.
Говорю только о вещах, которые никого здесь не трогают, и в моих песнях нет мелодии.
Auso gniess di Paar Zile, di si nume für di, u nächhär ischs de scho wider verbi.
Так что наслаждайся этими несколькими строчками, они только для тебя, а потом всё снова закончится.
Chum, chum, chum, Chum beweg di Meitschi, äntlech es Lied mau nume für Di(für di).
Давай, давай, давай, Давай двигайся, девчонка, наконец-то песня только для тебя (для тебя).
Chum beweg di Meitschi, sones Lied das gibder nur einisch, du weisch ds.
Давай двигайся, девчонка, такую песню пишу только раз, ты же знаешь.
Chum beweg di Meitschi, äntlech es Lied mau nume für Di(für di).
Давай двигайся, девчонка, наконец-то песня только для тебя (для тебя).
Chum beweg di Meitschi, sones Lied das gibder nur einisch, versteisch ds?
Давай двигайся, девчонка, такую песню пишу только раз, понимаешь?
Meitschi weisch ds, i di wott'für ds gib ig aues, lug ig zeig dr's, schribä Song,
Девчонка, ты знаешь, я хочу этого ради тебя, я покажу тебе, напишу эту песню,
U mein nid, s'wärd zur Norm nei Meitschi, einisch, beweg di, zeig ds, wot gseh widi frei füeusch,
И не думай, что это станет нормой, девчонка, один раз, двигайся, покажи это, хочу видеть, как ты радуешься,
Gseh wi Schweiss fliesst, nieme hei wosch, nacht när ändlos, iz vrzeisch mer aus wäg däm Song.
Видеть, как течет пот, не брать то, что хочешь, бесконечная ночь, теперь я прячусь за этой песней.
Meitschi bisch glücklech, isches das wode wosch? Wenn ja denn bini scho z'fride dr mit.
Девчонка, ты счастлива, это то, чего ты хотела? Если да, то я уже доволен.
Z'mingscht hanis versuecht, gseit i schribe es Lied, wär weis chunsch iz widermau ane Gig?
По крайней мере, я попытался, сказал, что напишу песню, кто знает, когда ты ещё раз придешь на концерт?
U vilech verzeuch nächhär stouz uf der Strass, "weisch Song isch nume für mi".
И, возможно, потом будешь гордо ходить по улице: "Знаешь, эта песня только для меня".
U plötzlech bewegsch di gsesch u sogar, bi däm Refrain singsch ono e chli mit.
И вдруг ты начинаешь двигаться, и даже немного подпевать припев.
Chum, chum, chum, Chum beweg di Meitschi, äntlech es Lied mau nume für Di(für di).
Давай, давай, давай, Давай двигайся, девчонка, наконец-то песня только для тебя (для тебя).
Chum beweg di Meitschi, sones Lied das gibder nur einisch, du weisch ds.
Давай двигайся, девчонка, такую песню пишу только раз, ты же знаешь.
Chum beweg di Meitschi, äntlech es Lied mau nume für Di(für di).
Давай двигайся, девчонка, наконец-то песня только для тебя (для тебя).
Chum beweg di Meitschi, sones Lied das gibder nur einisch, versteisch ds?
Давай двигайся, девчонка, такую песню пишу только раз, понимаешь?
Chum beweg di Meitschi, äntlech es Lied mau nume für Di(für di).
Давай двигайся, девчонка, наконец-то песня только для тебя (для тебя).
Chum beweg di Meitschi, sones Lied das gibder nur einisch, du weisch ds.
Давай двигайся, девчонка, такую песню пишу только раз, ты же знаешь.
Chum beweg di Meitschi, äntlech es Lied mau nume für Di(für di).
Давай двигайся, девчонка, наконец-то песня только для тебя (для тебя).
Chum beweg di Meitschi, sones Lied das gibder nur einisch, versteisch ds?
Давай двигайся, девчонка, такую песню пишу только раз, понимаешь?
Greezes us Steffisburg vo Jo
Привет из Стеффисбурга от Джо





Writer(s): Gaidatzis Dimos


Attention! Feel free to leave feedback.