Wurzel 5 - Ke Gschänk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wurzel 5 - Ke Gschänk




Ke Gschänk
Не подарок
Esch nid immer aues goud wo glänzt
Не всегда всё то золото, что блестит
Vilem wir gloube gschänkt wo när wi stoub verwäiht
Многие верят в подарки судьбы, которые развеются как пыль
U mir no geng nid wäg sägs mit stouz im härz
А мы всё равно не свернём с пути с гордостью в сердце
Zu 5 im 2 dobbu 0 zum g
Впятером, в 2002-м, к успеху
Si nid cho um nech gschänk z verteile nei
Мы пришли не для того, чтобы раздавать подарки
Nei si nur da um ds schnäu cho z reglä weisch
Нет, мы здесь, чтобы быстро всё уладить, понимаешь?
Chömet nume leget steine i wäg ei
Вы только и можете, что ставить нам палки в колёса
Zile vo üs u di steine si wäg versteisch
На пути к нашим целям, а эти палки ваши отговорки, понимаешь?
Eis glert me het ke ziu weme tröimt
Над нами смеялись, говорили, что у мечтателей нет будущего
Hei hert büglet u so viles erreicht
Мы не слушали, работали усердно и многого добились
Iz mit sadmobil vo gigs dir mitem velo hei
Сейчас ездим на крутых тачках с концертов домой на велосипеде
Z'3. bum im gschäft dir mit demotapes
В три часа ночи в магазине с демо-записями
Gigs vor zig vo öich redt niemer jungs
Концерты перед десятками из вас, пацаны, о которых никто не говорит
Iz säg du mir nomau wär im bizzenes bommt hä?
Теперь скажи мне, кто из нас в итоге добился успеха?
Si ke gradmässer nid emau annähernd
Никаких поблажек, даже близко
Lüt wi dir chöme u tagtäglech
Люди, подобные тебе, приходят и уходят каждый день
Meine si hass mi u hass mi rap
Говорят, что ненавидят меня и мой рэп
Hasse sich nur säuber für ihri passivität
Ненавидите только себя за свою пассивность
Rap sizmä jahrzähnt (nur) us liebi zur musig
Рэп это дело десятилетия, (только) из любви к музыке
Glich schribe d journis nüt aus figg mini groupies
Хотя журналисты пишут всякую чушь, типа "забей на моих фанаток"
Lug söu mi nume au di medie verrisse
Пусть СМИ меня только поливают грязью
Has ir szene bewise i muess mi kem meh bewise
У меня есть доказательства в этой сфере, мне больше не нужно ничего доказывать
Mir verteile ke gschänk widerhole mi gärn
Мы не раздаём подарки, повторяю для тех, кто не понял
Ck zu 5 üs isch d chrone in bärn scho
Ck к 5, корона в Берне уже наша
Si nid cho um nech gschänk z verteile nei
Мы пришли не для того, чтобы раздавать подарки
Nei si nur da um ds schnäu cho z reglä weisch
Нет, мы здесь, чтобы быстро всё уладить, понимаешь?
Chömet nume leget steine i wäg ei
Вы только и можете, что ставить нам палки в колёса
Zile vo üs u di steine si wäg versteisch
На пути к нашим целям, а эти палки ваши отговорки, понимаешь?
Wi di zyt vergeit wis mitis witergeit
Время идёт, и мы идём вместе с ним
Weisch si cho blibe ud ni immer simer heiss
Знаешь, мы остались, и не всегда мы были на высоте
Hinger üs ligt ä strecki wi mond u zrügg
За нами путь, как до луны и обратно
Eine chunnt hüt u tritt morn wider zrügg
Кто-то приходит сегодня и уходит завтра
Hei eniges düregmacht si sit immr fürenang da
Мы многое пережили, всегда были впереди
Sisch sit immer es dürenang abr si sit 10 jahr da
Это всегда было испытанием, но мы здесь уже 10 лет
What the fa wo bisch du de da
Какого чёрта, что ты здесь делаешь?
D eierschale no am arsch da trifft mi dr schlag
С яичной скорлупой на заднице, вот это да
Bhaut d bau tief schüsch hout di der tag i
Строй свой дом ниже травы, тише воды, пока я здесь
U faus de wirsch ischlah bhaut 10 jahr dr bau tief
А то получишь по щам, 10 лет строил, а потом бац
Ds gfaut mir we bi fake mcs aube dr fade gad risst
Мне нравится, когда у фальшивых МС лопается терпение
U bis sisch aube schnaue da göh schnäu mau jahre verbii
И пока ты будешь приходить в себя, пройдут годы
Liebenech jungs egau wis chunnt
Любим вас, ребята, несмотря ни на что
Mr chöme setzte ä punkt u schiebes furt
Мы придём, поставим точку и уйдём
Wo füehrt das häre itz hei mr 2006
Куда это нас приведёт? Сейчас у нас 2006 год
Mau luege was no ds hole git im musiggschäft
Посмотрим, что нам принесёт музыкальная индустрия
Si nid cho um nech gschänk z verteile nei
Мы пришли не для того, чтобы раздавать подарки
Nei si nur da um ds schnäu cho z reglä weisch
Нет, мы здесь, чтобы быстро всё уладить, понимаешь?
Chömet nume leget steine i wäg ei
Вы только и можете, что ставить нам палки в колёса
Zile vo üs u di steine si wäg versteisch
На пути к нашим целям, а эти палки ваши отговорки, понимаешь?
öie rap homie lueg stagniert wie d eu los
Эй, рэп-братишка, смотри, ты стоишь на месте, как и твоя доля
Ig ghöre nüt chasch no viu verzeue so
Я ничего не слышу, ты можешь и дальше так продолжать
Das isch wurzu 5 wieder mau zur steu
Это Wurzel 5, мы снова на высоте
U öie rap gloub mer s cha sech hingeasteue
А ваш рэп, поверьте, может остаться на обочине
Ig meines ernst si nüm di jüngste i weis
Я серьёзно, мы уже не дети, я знаю
Hei glert us fähler u wüsse was es heisst
Мы учились на своих ошибках и знаем, что к чему
Ja mir kenne das business wo hinger der bühni abgeit
Да, мы знаем этот бизнес, знаем, что происходит за кулисами
öie rap wott windschatte fahre
Ваш рэп хочет ехать в нашем фарватере
U mir füue itz es gsteu i dim plattelade
А мы сейчас чувствуем себя комфортно в вашем магазине пластинок
Si itz äbe kommerz wüu mer i de charts lande
Теперь мы коммерция, потому что хотим попасть в чарты
U du füheusch di guet wenn de üse shit abelatsch
И ты чувствуешь себя прекрасно, когда слизываешь наш стиль
A de gigs au am start das isch no swiizerrap item
На концертах мы тоже в деле, это всё ещё швейцарский рэп
Immer ufem wäg zur spitze vom bärg simer
Мы всегда на пути к вершине горы
Kes stück vom chueche häb d finger wäg itz
Ни кусочка пирога, убери свои руки
Verteile ke gschänk nur ei liebi für berncity
Не раздаём подарки, только любовь к Бернсити
Si nid cho um nech gschänk z verteile nei
Мы пришли не для того, чтобы раздавать подарки
Nei si nur da um ds schnäu cho z reglä weisch
Нет, мы здесь, чтобы быстро всё уладить, понимаешь?
Chömet nume leget steine i wäg ei
Вы только и можете, что ставить нам палки в колёса
Zile vo üs u di steine si wäg versteisch
На пути к нашим целям, а эти палки ваши отговорки, понимаешь?





Writer(s): Heidekker Alexander


Attention! Feel free to leave feedback.