Lyrics and translation Wurzel 5 - Wixer müesst nid meine...!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wixer müesst nid meine...!
Визер, тебе не обязательно быть моим...!
Scho
lang
ke
cash
me
cho
houmers
zrügg
ke
frag
Давно
не
было
денег,
возвращаюсь
домой
без
вопросов,
Zaunechs
aune
hei
ind
i
ga
glücklech
iz
grab
Запираю
всех
дома,
и
я
счастлив
идти
в
могилу,
Bruche
nur
e
knarre
wes
muess
si
de
drückeni
ab
Нужен
только
ствол,
что,
нужно
спустить
курок?
Gfa
richtig
waffelade
ohni
stütz
i
mim
sack
Настоящая
перестрелка,
без
поддержки
в
моей
сумке.
Woisch
öie
waffeschiin
fragter
mi
nach
langem
berate
Знаешь,
моя
лицензия
на
оружие,
спрашивали
меня
после
долгих
раздумий,
Verpasse
im
e
fuscht
schnapp
mer
knarre
und
paar
handgranate
Даю
ему
в
морду,
хватаю
ствол
и
пару
гранат,
Zyt
dr
standort
z
wächsle
ha
d
stapo
uf
de
färse
Время
менять
место,
полиция
у
меня
на
хвосте,
Biege
bir
hg
ab
um
när
i
bahnhof
z
stäche
Сворачиваю
на
главном
вокзале,
чтобы
потом
на
вокзале
пырнуть
кого-нибудь.
Lageplan
zug
wird
kidnäpt
us
racheakt
План
действий:
поезд
будет
угнан
из
мести,
Schaffes
knapp
und
knau
vom
trittbrätt
dr
schaffner
ab
Еле
успеваю,
сталкиваю
кондуктора
с
подножки.
S
geit
los
schlüpfe
churz
i
überzug
risse
türe
uf
Поехали,
быстро
накидываю
капюшон,
распахиваю
двери,
S
git
düürzug
scho
luege
d
lüt
uf
scheie
düre
zug
Это
курьерский
поезд,
смотрю,
как
люди
смотрят
на
закрытые
двери
поезда.
überfau
lüt
i
bi
gfährlech
druf
Нападаю
на
людей,
я
опасен,
детка,
Gäbet
mer
cash
und
schmuck
si
bahne
sech
dr
wäg
id
flucht
Дайте
мне
деньги
и
украшения,
и
прокладывайте
себе
путь
к
бегству.
überleget
doch
wär
sech
bewegt
isch
tod
Подумайте
хорошенько,
кто
двинется,
тот
умрет.
Schaffmer
rue
und
setze
d
gun
ad
schläfe
vome
fettklos
Навожу
порядок
и
прикладываю
ствол
к
виску
жирдяя,
Widderstand
zwäcklos
so
gäbets
langsam
uf
Сопротивление
бесполезно,
так
что
сдавайтесь
потихоньку.
Eine
macht
dr
afang
u
git
mer
laptop
und
armbanduhr
Один
начинает
и
дает
мне
ноутбук
и
наручные
часы.
Hei
simer
nid
vom
gliche
stadtteil?
meint
e
Эй,
мы
же
не
из
одного
района?
говорит
Kiffer
im
nächschte
abteil
bärn-oscht
i
weiss
was
abgeit
Наркоман
в
соседнем
купе,
Берн-Восток,
я
знаю,
что
происходит.
Nur
zur
info
wixer
s
wär
sinnvou
Просто
к
сведению,
малышка,
было
бы
разумно
Mer
nid
dr
gring
vou
z
liire
chum
scho
füre
mit
däm
indoor
Не
учить
меня
жизни,
давай,
выкладывай
свою
травку.
Bitte
nid
ha
eh
nur
schitters
weed
und
bi
unter
nou
Пожалуйста,
нет,
у
меня
только
дерьмовая
трава,
и
я
на
мели.
Schmeiss
dä
lumpehund
usem
zug
u
nimme
lungezug
Выбросьте
этого
оборванца
из
поезда
и
сделайте
глубокий
вдох.
Mer
het
mi
aut
scho
gseit
sohn
z
läbä
ohni
stutz
isch
nur
Мне
уже
говорили,
сынок,
жить
без
бабок
- это
только
Haub
so
geil
s
geit
dr
aupot
leid
Беда,
как
бы
классно
ни
было,
это
сплошная
боль,
So
lueg
es
du
nid
ufgrund
vo
angerne
z
churz
chunsch
wes
Так
что
смотри,
не
окажись
в
проигрыше
из-за
других,
ведь
Si
muess
faut
eine
muess
uf
ke
fau
meine...
Кто-то
должен,
кто-то
обязан,
но
точно
не
я,
детка...
Vom
dope
verlade
machmi
usem
roucherwage
Обдолбанный,
выхожу
из
вагона
для
курящих,
Agschpornt
dür
vaters
wort
wird
dr
revouver
glade
Вдохновленный
словами
отца,
заряжаю
револьвер,
Uf
i
nächscht
ei
wüsstr
was
ech
droht
В
следующем
купе
я
знаю,
что
меня
ждет,
Ke
widderred
wär
sech
widdersetzt
beschtraft
dr
tod
Никаких
возражений,
кто
будет
сопротивляться,
будет
наказан
смертью.
E
hobbycop
rüeft
lüt
i
hane
iifau
Какой-то
мент
зовет
людей,
я
просто
I
setz
ne
usser
gfächt
wi
segal
sini
gägner
uf
dr
liinwand
Вырубаю
его,
как
Сигал
своих
противников
на
экране.
Hey
schwig
mau
ke
gägewehr
u
keni
tricks
man
Эй,
молчи,
никакого
сопротивления
и
никаких
трюков,
парень,
Wenn
no
läbe
wetsch
de
gib
was
dä
hesch
süsch
wirsch
zum
liichnahm
Если
хочешь
жить,
то
отдай,
что
у
тебя
есть,
иначе
станешь
трупом.
är
chunnt
zur
iisicht
no
eine
wo
sech
iimischt
Он
понимает,
еще
один,
кто
вмешивается.
Aus
blibt
liislig
i
nimm
si
stutz
wo
ufem
tisch
ligt
Отлично,
я
беру
его
бабки,
которые
лежат
на
столе.
Witer
im
text
mi
sitteblick
trifft
uf
lippeschtift
Дальше
по
тексту,
мой
взгляд
падает
на
помаду
Imne
chridewisse
gsicht
vor
angscht
sch
mer
doch
schisseglich
На
меловом
лице,
от
страха
меня
чуть
не
стошнило.
Tusse
gib
mer
di
schäiss
handtäsche
vis-a-vis
Тетка,
дай
мне
свою
чертову
сумочку,
напротив
Vo
ihre
aglänt
e
süffer
nimm
di
ganz
fläschä
wisse
wi
От
нее
воняет
духами,
возьми
всю
бутылку
виски,
как
Junge
stattbewohner
macht
uf
richie
rich
Молодой
мажор,
строит
из
себя
Ричи
Рича,
Wi
no
limits
uf
plattecover
nimm
ihm
si
aktekoffer
Как
"No
limits"
на
обложке
альбома,
забираю
его
портфель.
Nid
so
ruch
i
bi
im
achte
monet
schreit
e
Не
так
быстро,
я
на
восьмом
месяце,
кричит
Frou
mit
dickem
buch
sorry
gmeint
s
sig
dis
hab
und
guet
ha
nid
guet
gluegt
Женщина
с
толстой
книгой,
извините,
думала,
это
мое,
все
мое,
не
разглядела.
Zeige
drfür
erbarme
nimm
ihre
nüt
gibe
Проявляю
милосердие,
ничего
у
нее
не
беру,
Dr
name
vore
hebamme
und
säa
excuse
di
dame
Спрашиваю
имя
акушерки
и
говорю:
извините,
мадам.
Di
einzig
usnahm
dr
räscht
vo
öich
isch
under
zugzwang
Единственное
исключение,
остальные
из
вас
под
давлением,
Packt
si
schäiss
bi
mir
i
rucksack
oder
wird
umbracht
Пакуйте
свои
вещи
в
мой
рюкзак
или
будете
убиты.
E
mäm
meint
lutschtarch
frächheit
furchtber
Один
чувак
говорит:
"Придурок,
какая
наглость,
ужас!",
Mi
grundsatzt
dr
plan
isch
fruchtbar
de
stimmt
dr
umsatz
Мой
принцип:
план
работает,
значит,
выручка
stimmt.
Mer
het
mi
aut
scho
gseit
sohn
z
läbä
ohni
stutz
isch
nur
Мне
уже
говорили,
сынок,
жить
без
бабок
- это
только
Haub
so
geil
s
geit
dr
aupot
leid
Беда,
как
бы
классно
ни
было,
это
сплошная
боль,
So
lueg
es
du
nid
ufgrund
vo
angerne
z
churz
chunsch
wes
Так
что
смотри,
не
окажись
в
проигрыше
из-за
других,
ведь
Si
muess
faut
eine
muess
uf
ke
fau
meine...
Кто-то
должен,
кто-то
обязан,
но
точно
не
я,
детка...
Itz
ab
i
schpiiswage
zeige
d
gun
und
säge
guete
abe
Теперь
в
вагон-ресторан,
показываю
ствол
и
говорю:
"Добрый
вечер",
Nur
rueh
bewahre
schüsch
wirdi
d
wänd
mit
öiem
bluet
bemale
Только
без
паники,
иначе
я
разукрашу
стены
вашей
кровью.
Mi
uftritt
schinbar
igfahre
schnapp
mer
d
wiicharte
Мое
появление,
кажется,
произвело
впечатление,
хватаю
меню,
Win
em
chäuner
ballon
bordeaux
und
e
zigarre
Заказываю
шарик
бордо
и
сигару.
är
wortlos
ire
schissangscht
bedient
mi
sofort
Он
молча,
в
ужасе,
сразу
меня
обслуживает,
S
macht
niemr
e
ton
suufe
dr
wii
u
schiebes
o
scho
Никто
не
издает
ни
звука,
пью
вино
и
двигаюсь
дальше.
Dr
konntrolleur
begägnet
mer
bir
vordere
tüür
Контролер
встречает
меня
у
передней
двери,
Schmeisse
z
ticket
a
bode
und
grad
woner
sech
bückt
Бросаю
билет
на
пол,
и
как
только
он
наклоняется,
Gib
i
ihm
e
gnickschlach
es
faut
in
ohnmacht
und
ligt
da
Даю
ему
подзатыльник,
он
падает
в
обморок
и
лежит
там.
Nimmne
uf
d
schissi
zieh
ne
ab
bring
ne
i
sittelag
Поднимаю
его,
раздеваю,
привожу
в
порядок,
Schlüpf
i
sini
dienschtchleidig
la
dr
verwundet
am
platz
Надеваю
его
униформу,
оставляю
раненого
на
месте,
Mach
uf
schiinheilig
schieb
eilig
blibe
unerkannt
Притворяюсь
святошей,
быстро
ухожу,
остаюсь
неузнанным.
D
reis
geit
am
änd
zue
dr
zug
verlüürt
a
gscwindigkeit
i
Путешествие
подходит
к
концу,
поезд
теряет
скорость,
Windeseili
machmi
uf
i
hinderteil
Через
аварийный
выход
выбираюсь
наружу.
Bi
mir
im
klare
wenn
ig
am
bahnhof
iifahre
Я
в
безопасности,
когда
подъезжаю
к
вокзалу,
Wird
ufem
gleis
bereits
e
ganze
trupp
vor
schmier
warte
На
путях
уже
ждет
целый
отряд
копов.
Drücke
dr
chnopf
scho
isch
tüüre
off
ischtige
us
Нажимаю
на
кнопку,
двери
открываются,
выскакиваю,
Cops
zieumer
ufe
chopf
i
rüer
mi
nid
vom
fläck
und
blybe
cool
Менты
целятся
мне
в
голову,
я
не
двигаюсь
с
места
и
остаюсь
спокойным.
Hanech
alarmiert
är
isch
da
in
u
lat
sech
nid
la
zämä
Вызвал
подкрепление,
он
здесь,
и
не
даст
себя
арестовать,
Si
stürme
dr
zug
i
bi
lengscht
über
au
7 bärge
Они
штурмуют
поезд,
а
я
уже
давно
за
семью
горами.
Mer
het
mi
aut
scho
gseit
sohn
z
läbä
ohni
stutz
isch
nur
Мне
уже
говорили,
сынок,
жить
без
бабок
- это
только
Haub
so
geil
s
geit
dr
aupot
leid
Беда,
как
бы
классно
ни
было,
это
сплошная
боль,
So
lueg
es
du
nid
ufgrund
vo
angerne
z
churz
chunsch
wes
Так
что
смотри,
не
окажись
в
проигрыше
из-за
других,
ведь
Si
muess
faut
eine
muess
uf
ke
fau
meine...
Кто-то
должен,
кто-то
обязан,
но
точно
не
я,
детка...
Mer
het
mi
aut
scho
gseit
sohn
schtutz
cha
aus
Мне
уже
говорили,
сынок,
деньги
могут
закончиться,
Gfausch
de
beibs
und
muesch
nie
iz
autersheim
Веди
себя
хорошо,
и
тебе
никогда
не
придется
идти
в
детский
дом,
So
lueges
du
nid
ufgrund
vo
angerne
z
churz
chunch
wes
Так
что
смотри,
не
окажись
в
проигрыше
из-за
других,
ведь
Si
muess
ligt
eine
wixer
muess
nid
meine
Кто-то
должен
страдать,
но
не
обязательно
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Etienne Marti, Kuze
Attention! Feel free to leave feedback.