Wurzel 5 - Wixer müesst nid meine...! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wurzel 5 - Wixer müesst nid meine...!




Wixer müesst nid meine...!
Визер, тебе не обязательно быть моим...!
Scho lang ke cash me cho houmers zrügg ke frag
Давно не было денег, возвращаюсь домой без вопросов,
Zaunechs aune hei ind i ga glücklech iz grab
Запираю всех дома, и я счастлив идти в могилу,
Bruche nur e knarre wes muess si de drückeni ab
Нужен только ствол, что, нужно спустить курок?
Gfa richtig waffelade ohni stütz i mim sack
Настоящая перестрелка, без поддержки в моей сумке.
Woisch öie waffeschiin fragter mi nach langem berate
Знаешь, моя лицензия на оружие, спрашивали меня после долгих раздумий,
Verpasse im e fuscht schnapp mer knarre und paar handgranate
Даю ему в морду, хватаю ствол и пару гранат,
Zyt dr standort z wächsle ha d stapo uf de färse
Время менять место, полиция у меня на хвосте,
Biege bir hg ab um när i bahnhof z stäche
Сворачиваю на главном вокзале, чтобы потом на вокзале пырнуть кого-нибудь.
Lageplan zug wird kidnäpt us racheakt
План действий: поезд будет угнан из мести,
Schaffes knapp und knau vom trittbrätt dr schaffner ab
Еле успеваю, сталкиваю кондуктора с подножки.
S geit los schlüpfe churz i überzug risse türe uf
Поехали, быстро накидываю капюшон, распахиваю двери,
S git düürzug scho luege d lüt uf scheie düre zug
Это курьерский поезд, смотрю, как люди смотрят на закрытые двери поезда.
überfau lüt i bi gfährlech druf
Нападаю на людей, я опасен, детка,
Gäbet mer cash und schmuck si bahne sech dr wäg id flucht
Дайте мне деньги и украшения, и прокладывайте себе путь к бегству.
überleget doch wär sech bewegt isch tod
Подумайте хорошенько, кто двинется, тот умрет.
Schaffmer rue und setze d gun ad schläfe vome fettklos
Навожу порядок и прикладываю ствол к виску жирдяя,
Widderstand zwäcklos so gäbets langsam uf
Сопротивление бесполезно, так что сдавайтесь потихоньку.
Eine macht dr afang u git mer laptop und armbanduhr
Один начинает и дает мне ноутбук и наручные часы.
Hei simer nid vom gliche stadtteil? meint e
Эй, мы же не из одного района? говорит
Kiffer im nächschte abteil bärn-oscht i weiss was abgeit
Наркоман в соседнем купе, Берн-Восток, я знаю, что происходит.
Nur zur info wixer s wär sinnvou
Просто к сведению, малышка, было бы разумно
Mer nid dr gring vou z liire chum scho füre mit däm indoor
Не учить меня жизни, давай, выкладывай свою травку.
Bitte nid ha eh nur schitters weed und bi unter nou
Пожалуйста, нет, у меня только дерьмовая трава, и я на мели.
Schmeiss lumpehund usem zug u nimme lungezug
Выбросьте этого оборванца из поезда и сделайте глубокий вдох.
Mer het mi aut scho gseit sohn z läbä ohni stutz isch nur
Мне уже говорили, сынок, жить без бабок - это только
Haub so geil s geit dr aupot leid
Беда, как бы классно ни было, это сплошная боль,
So lueg es du nid ufgrund vo angerne z churz chunsch wes
Так что смотри, не окажись в проигрыше из-за других, ведь
Si muess faut eine muess uf ke fau meine...
Кто-то должен, кто-то обязан, но точно не я, детка...
Vom dope verlade machmi usem roucherwage
Обдолбанный, выхожу из вагона для курящих,
Agschpornt dür vaters wort wird dr revouver glade
Вдохновленный словами отца, заряжаю револьвер,
Uf i nächscht ei wüsstr was ech droht
В следующем купе я знаю, что меня ждет,
Ke widderred wär sech widdersetzt beschtraft dr tod
Никаких возражений, кто будет сопротивляться, будет наказан смертью.
E hobbycop rüeft lüt i hane iifau
Какой-то мент зовет людей, я просто
I setz ne usser gfächt wi segal sini gägner uf dr liinwand
Вырубаю его, как Сигал своих противников на экране.
Hey schwig mau ke gägewehr u keni tricks man
Эй, молчи, никакого сопротивления и никаких трюков, парень,
Wenn no läbe wetsch de gib was hesch süsch wirsch zum liichnahm
Если хочешь жить, то отдай, что у тебя есть, иначе станешь трупом.
är chunnt zur iisicht no eine wo sech iimischt
Он понимает, еще один, кто вмешивается.
Aus blibt liislig i nimm si stutz wo ufem tisch ligt
Отлично, я беру его бабки, которые лежат на столе.
Witer im text mi sitteblick trifft uf lippeschtift
Дальше по тексту, мой взгляд падает на помаду
Imne chridewisse gsicht vor angscht sch mer doch schisseglich
На меловом лице, от страха меня чуть не стошнило.
Tusse gib mer di schäiss handtäsche vis-a-vis
Тетка, дай мне свою чертову сумочку, напротив
Vo ihre aglänt e süffer nimm di ganz fläschä wisse wi
От нее воняет духами, возьми всю бутылку виски, как
Junge stattbewohner macht uf richie rich
Молодой мажор, строит из себя Ричи Рича,
Wi no limits uf plattecover nimm ihm si aktekoffer
Как "No limits" на обложке альбома, забираю его портфель.
Nid so ruch i bi im achte monet schreit e
Не так быстро, я на восьмом месяце, кричит
Frou mit dickem buch sorry gmeint s sig dis hab und guet ha nid guet gluegt
Женщина с толстой книгой, извините, думала, это мое, все мое, не разглядела.
Zeige drfür erbarme nimm ihre nüt gibe
Проявляю милосердие, ничего у нее не беру,
Dr name vore hebamme und säa excuse di dame
Спрашиваю имя акушерки и говорю: извините, мадам.
Di einzig usnahm dr räscht vo öich isch under zugzwang
Единственное исключение, остальные из вас под давлением,
Packt si schäiss bi mir i rucksack oder wird umbracht
Пакуйте свои вещи в мой рюкзак или будете убиты.
E mäm meint lutschtarch frächheit furchtber
Один чувак говорит: "Придурок, какая наглость, ужас!",
Mi grundsatzt dr plan isch fruchtbar de stimmt dr umsatz
Мой принцип: план работает, значит, выручка stimmt.
Mer het mi aut scho gseit sohn z läbä ohni stutz isch nur
Мне уже говорили, сынок, жить без бабок - это только
Haub so geil s geit dr aupot leid
Беда, как бы классно ни было, это сплошная боль,
So lueg es du nid ufgrund vo angerne z churz chunsch wes
Так что смотри, не окажись в проигрыше из-за других, ведь
Si muess faut eine muess uf ke fau meine...
Кто-то должен, кто-то обязан, но точно не я, детка...
Itz ab i schpiiswage zeige d gun und säge guete abe
Теперь в вагон-ресторан, показываю ствол и говорю: "Добрый вечер",
Nur rueh bewahre schüsch wirdi d wänd mit öiem bluet bemale
Только без паники, иначе я разукрашу стены вашей кровью.
Mi uftritt schinbar igfahre schnapp mer d wiicharte
Мое появление, кажется, произвело впечатление, хватаю меню,
Win em chäuner ballon bordeaux und e zigarre
Заказываю шарик бордо и сигару.
är wortlos ire schissangscht bedient mi sofort
Он молча, в ужасе, сразу меня обслуживает,
S macht niemr e ton suufe dr wii u schiebes o scho
Никто не издает ни звука, пью вино и двигаюсь дальше.
Dr konntrolleur begägnet mer bir vordere tüür
Контролер встречает меня у передней двери,
Schmeisse z ticket a bode und grad woner sech bückt
Бросаю билет на пол, и как только он наклоняется,
Gib i ihm e gnickschlach es faut in ohnmacht und ligt da
Даю ему подзатыльник, он падает в обморок и лежит там.
Nimmne uf d schissi zieh ne ab bring ne i sittelag
Поднимаю его, раздеваю, привожу в порядок,
Schlüpf i sini dienschtchleidig la dr verwundet am platz
Надеваю его униформу, оставляю раненого на месте,
Mach uf schiinheilig schieb eilig blibe unerkannt
Притворяюсь святошей, быстро ухожу, остаюсь неузнанным.
D reis geit am änd zue dr zug verlüürt a gscwindigkeit i
Путешествие подходит к концу, поезд теряет скорость,
Windeseili machmi uf i hinderteil
Через аварийный выход выбираюсь наружу.
Bi mir im klare wenn ig am bahnhof iifahre
Я в безопасности, когда подъезжаю к вокзалу,
Wird ufem gleis bereits e ganze trupp vor schmier warte
На путях уже ждет целый отряд копов.
Drücke dr chnopf scho isch tüüre off ischtige us
Нажимаю на кнопку, двери открываются, выскакиваю,
Cops zieumer ufe chopf i rüer mi nid vom fläck und blybe cool
Менты целятся мне в голову, я не двигаюсь с места и остаюсь спокойным.
Hanech alarmiert är isch da in u lat sech nid la zämä
Вызвал подкрепление, он здесь, и не даст себя арестовать,
Si stürme dr zug i bi lengscht über au 7 bärge
Они штурмуют поезд, а я уже давно за семью горами.
Mer het mi aut scho gseit sohn z läbä ohni stutz isch nur
Мне уже говорили, сынок, жить без бабок - это только
Haub so geil s geit dr aupot leid
Беда, как бы классно ни было, это сплошная боль,
So lueg es du nid ufgrund vo angerne z churz chunsch wes
Так что смотри, не окажись в проигрыше из-за других, ведь
Si muess faut eine muess uf ke fau meine...
Кто-то должен, кто-то обязан, но точно не я, детка...
Mer het mi aut scho gseit sohn schtutz cha aus
Мне уже говорили, сынок, деньги могут закончиться,
Gfausch de beibs und muesch nie iz autersheim
Веди себя хорошо, и тебе никогда не придется идти в детский дом,
So lueges du nid ufgrund vo angerne z churz chunch wes
Так что смотри, не окажись в проигрыше из-за других, ведь
Si muess ligt eine wixer muess nid meine
Кто-то должен страдать, но не обязательно я.





Writer(s): Etienne Marti, Kuze


Attention! Feel free to leave feedback.