Lyrics and translation Wxlf feat. Kemvr & Silver Steph - 23
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(shot)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(выстрел)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(two
three)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(два
три)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(yeah)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(ага)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(shoot
em)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(застрели
их)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
I
put
the
squad
on
my
back
yeah
(on
my
back
yeah)
Я
несу
команду
на
своей
спине,
да
(на
моей
спине,
да)
Going
forward
we
ain't
never
looking
back
(no
ohh)
Идем
вперед,
мы
никогда
не
оглядываемся
назад
(нет,
ооо)
I
done
came
a
long
way
now
I
laugh
Я
прошел
долгий
путь,
теперь
я
смеюсь
About
the
past
and
the
friends
that
I
had.
Yeah
Над
прошлым
и
друзьями,
которые
у
меня
были.
Ага
Two
three
I'm
putting
on
for
my
team
and
Двадцать
три,
я
делаю
это
для
своей
команды
и
The
homies
(yeah)
Кентов
(ага)
Lately
I've
bee
on
my
grind
if
you
know
me
В
последнее
время
я
много
работаю,
если
ты
понимаешь
меня
Left
hand
for
the
win
like
ginobili
Левая
рука
для
победы,
как
у
Джинобили
I
remember
growing
up
they
told
me
Я
помню,
как,
когда
я
рос,
мне
говорили,
I
would
never
be
nothing
it
was
O.D
Что
я
никогда
ничего
не
добьюсь,
это
была
судьба
Now
I'm
going
for
the
chip
with
the
whole
team
Теперь
я
иду
за
чемпионством
со
всей
командой
Undefined
be
the
gang
that
all
me
(undefined)
Неопределенные
- это
банда,
которая
называет
меня
(неопределенные)
Taking
my
time
day
by
day
I
pray
to
God
Не
тороплюсь,
день
за
днем
молюсь
Богу
On
a
daily
(lord)
Ежедневно
(Господи)
I
found
a
way
because
I
was
lost
now
I
lead
the
team
Я
нашел
путь,
потому
что
я
был
потерян,
теперь
я
веду
команду
Like
I'm
Brady
Как
будто
я
Брэди
You
see
the
squad
you
know
who
we
are
we
pull
up
Ты
видишь
команду,
ты
знаешь,
кто
мы
такие,
мы
подъезжаем
Thats
perfect
attendace
(perfect)
Вот
это
идеальная
посещаемость
(идеальная)
We're
doing
well
we
never
take
L's
but
У
нас
все
хорошо,
мы
никогда
не
проигрываем,
но
I
can
see
ya'll
like
pretending
Я
вижу,
как
вы,
ребята,
делаете
вид
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(shot)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(выстрел)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(two
three)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(два
три)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(yeah)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(ага)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(shoot
em)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(застрели
их)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
We
can
hit
the
target
blindfolded
(yeah)
Мы
можем
поразить
цель
с
завязанными
глазами
(да)
Oh
you
think
you
better
man
you
folded
(yeah)
О,
ты
думаешь,
ты
лучше,
чувак,
ты
сдался
(да)
Laying
down
in
bed
without
no
focus
(yuh)
Лежишь
в
постели,
ни
на
чем
не
сосредоточившись
(ага)
So
we
became
lions
to
a
locust
(sheesh)
Так
что
мы
стали
львами
для
саранчи
(ого)
Don't
play
like
that
Не
играй
так
I
put
em
skates
Я
надену
им
коньки
Do
you
wanna
test
your
fate
Ты
хочешь
испытать
судьбу?
It
won't
workout
like
a
shake
weight
(work)
Это
не
сработает,
как
гантели
для
слабаков
(работа)
We
thought
that
we
had
to
work
for
worth
Мы
думали,
что
должны
работать
ради
ценности
Found
out
we
had
words
to
change
the
world
Выяснилось,
что
у
нас
есть
слова,
чтобы
изменить
мир
Now
we
got
the
work
to
change
the
worst
now
(worst
now)
Теперь
у
нас
есть
работа,
чтобы
изменить
худшее
(худшее
сейчас)
If
you
want
the
smoke
we'll
bring
it
all
to
you
(all
to
you)
Если
ты
хочешь
дыма,
мы
принесем
его
тебе
(все
тебе)
Every
single
shooter
gonna
follow
through
(follow
through)
Каждый
стрелок
выполнит
свою
задачу
(выполнит)
We
will
only
switch
to
get
them
layups
through
(we
don't
switch
no)
Мы
будем
меняться
только
для
того,
чтобы
забить
эти
лэй-апы
(мы
не
меняемся,
нет)
I
don't
every
quit
cut
me
the
day
I
do
(we
don't
quit
no)
Я
никогда
не
сдаюсь,
убей
меня
в
тот
день,
когда
я
это
сделаю
(мы
не
сдаемся,
нет)
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(shot)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(выстрел)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(two
three)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(два
три)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(yeah)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(ага)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(shoot
em)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(застрели
их)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
Game
time
(game
time)
Время
игры
(время
игры)
Throwing
gang
signs
(gang)
Показываю
бандитские
знаки
(банда)
Silver
and
Undefined
Сильвер
и
Неопределенные
Everything
else
just
ain't
mine
(no)
Все
остальное
просто
не
мое
(нет)
Chilling
with
hang
time
Расслабляюсь
с
временем
зависания
Studio
visit
it's
play
time
(play)
Посещение
студии
- это
время
игр
(игра)
Godly
and
dope
at
the
same
time
(dope)
Благочестивый
и
крутой
одновременно
(круто)
Pull
up
in
drip
from
Shanghai
ye
(drip
drip)
Подъезжаю
весь
в
тряпках
из
Шанхая,
да
(тряпки,
тряпки)
Y'all
gotta
give
up
the
sticks
(give
it
up)
Вы,
ребята,
должны
отказаться
от
джойстиков
(бросьте
это)
Taking
my
gang
on
a
trip
(gang
gang)
Беру
свою
банду
в
путешествие
(банда,
банда)
First
championship
(gimme
that)
Первый
чемпионат
(дай
мне
это)
Then
we
gon'
stack
up
chips
(hey)
Потом
мы
будем
копить
фишки
(эй)
Most
of
y'all
all
'bout
yourself
for
real
Большинство
из
вас,
ребята,
на
самом
деле
только
о
себе
Living
a
life
full
of
cap
(a
life
full
of)
Живете
жизнью,
полной
лжи
(жизнь,
полная)
We
finna
run
up
a
check
for
real
Мы
собираемся
получить
чек
по-настоящему
So
I
put
the
team
on
my
back
(the
team
on
my)
Поэтому
я
несу
команду
на
своей
спине
(команду
на
своей)
Most
of
you
lames
stay
the
same
Большинство
из
вас,
неудачники,
остаетесь
прежними
Y'all
don't
go
through
pain
(pain)
Вы,
ребята,
не
испытываете
боли
(боль)
If
we
attain
gang
fame
Если
мы
добьемся
бандитской
славы
Nothing
will
ever
change
(change)
Ничто
никогда
не
изменится
(изменится)
Taking
no
breaks
all
day
Никаких
перерывов
весь
день
100K
minimum
wage
(100K)
Минимальная
заработная
плата
100
тысяч
(100
тысяч)
Step
to
the
plate
AK
Выхожу
на
поле
боя,
АК
Shooting
from
long
range
(blrt
blrt)
Стреляю
с
дальней
дистанции
(бдыщ,
бдыщ)
Shooting
from
long
range
Стреляю
с
дальней
дистанции
Undefined
be
the
gang
we
don't
play
games
Неопределенные
- это
банда,
мы
не
играем
в
игры
L.B.J
with
the
shot
we
don't
gotta
aim
Леброн
Джеймс
с
броском,
нам
не
нужно
целиться
If
you
snooze
you
loose
your
spot
and
you
can
not
reclaim
Если
ты
прозеваешь,
ты
потеряешь
свое
место,
и
ты
не
сможешь
вернуть
его
Headed
to
the
top
what
else
can
I
say
Направляюсь
на
вершину,
что
еще
я
могу
сказать
Where
I
come
from
we
don't
stop
until
we
get
the
ring
Откуда
я
родом,
мы
не
останавливаемся,
пока
не
получим
кольцо
Don't
compare
my
squad
to
yours
'cause
we
don't
move
the
same
Не
сравнивай
мою
команду
со
своей,
потому
что
мы
двигаемся
не
так,
как
вы
We
keep
a
distance
from
you
clowns
'cause
ya'll
be
switching
lanes
Мы
держимся
на
расстоянии
от
вас,
клоунов,
потому
что
вы
переходите
дорогу
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(shot)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(выстрел)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(two
three)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(два
три)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(yeah)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(ага)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
Twenty-three,
twenty-three,
yeah,
twenty-three
(shoot
em)
Двадцать
три,
двадцать
три,
да,
двадцать
три
(застрели
их)
I
got
shooters
and
they're
with
me
and
they
never
У
меня
есть
стрелки,
и
они
со
мной,
и
они
никогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephon Ottley
Album
23
date of release
04-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.