Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az
agyamban
gondolat
fészkel,
In
meinem
Kopf
nistet
ein
Gedanke,
Hogy
a
sérelem
miért
nem
vész
el
Warum
der
Groll
nicht
vergeht.
Valahol
egy
lánynál
van
most
a
szívem
Irgendwo
bei
einem
Mädchen
ist
jetzt
mein
Herz,
A
saját
anyám
ellopta
a
pénzem
Meine
eigene
Mutter
hat
mein
Geld
gestohlen.
Teher
de
ez
is
a
részem
Es
ist
eine
Last,
aber
auch
ein
Teil
von
mir.
El
kéne
dobni
de
cipelem
kézben
Ich
sollte
es
wegwerfen,
aber
ich
trage
es
in
der
Hand.
Savage-re
váltok,
hiába
vérzem
Ich
schalte
auf
Savage,
obwohl
ich
blute,
Nem,
nem,
nem,
én
nem
leszek
wasteman
Nein,
nein,
nein,
ich
werde
kein
Verschwender
sein.
(Yeah-yeah!)
(Yeah-yeah!)
Szóval
tudod
a
nevem
Also,
du
kennst
meinen
Namen,
De
nem
ismersz
engem?
Aber
du
kennst
mich
nicht?
A
WXLFLESS
egy
seggfej
(FARKAS!)
WXLFLESS
ist
ein
Arschloch
(WOLF!)
A
WXLFLESS
is
ember
WXLFLESS
ist
auch
ein
Mensch.
Jó-jó
rendben
vágom
Ja,
ja,
schon
gut,
ich
verstehe,
Már
el
kellett
volna
engednem
(huh)
Ich
hätte
schon
loslassen
sollen
(huh).
De
észre
se
vettem
Aber
ich
habe
es
nicht
bemerkt,
Észre
se
vettem
Ich
habe
es
nicht
bemerkt.
És
évekig
naívan
más
után
mentem
Und
jahrelang
bin
ich
naiv
anderen
nachgelaufen.
Már
nincs
bennem
harag,
Ich
habe
keinen
Zorn
mehr
in
mir,
Mert
okosabb
lettem
Weil
ich
klüger
geworden
bin.
És
hidd
el,
hogy
Und
glaube
mir,
dass
Minden
a
legnagyobb
rendben
Alles
in
bester
Ordnung
ist,
Mióta
zenével
kelek
és
fekszem
Seit
ich
mit
Musik
aufstehe
und
schlafen
gehe.
Figyelek,
hogy
ne
legyen
gyűlölet
bennem
Ich
achte
darauf,
dass
kein
Hass
in
mir
ist.
A
Farkas
pontokat
eszik,
mint
Pac-Man
Der
Wolf
frisst
Punkte,
wie
Pac-Man,
Hiába
követnek,
mindegyik
szellem
Obwohl
sie
mir
folgen,
sind
sie
alle
Geister.
Nappal
Bruce
Wayne,
éjszaka
Bat-Man
Tagsüber
Bruce
Wayne,
nachts
Bat-Man.
A
tesóim
néznek
és
ismernek
engem
Meine
Brüder
sehen
mich
und
kennen
mich,
És
összekaparnak,
ha
nem
lennék
egyben
Und
sie
sammeln
mich
auf,
wenn
ich
nicht
ganz
beisammen
wäre.
És
szólnak,
hogy
nem
is
kell
egyedül
mennem
(huh)
Und
sie
sagen
mir,
dass
ich
nicht
alleine
gehen
muss
(huh).
Na
csüccs
le
a
bench-re
Setz
dich
auf
die
Bank,
Fiatal
Farkas
a
legújabb
Freshman
Junger
Wolf,
der
neueste
Freshman.
Elvileg
fűszagot
érez
a
zsernyák
Angeblich
riecht
der
Bulle
Gras,
Ez
csak
a
parfümöm
YSL
Das
ist
nur
mein
Parfüm,
YSL.
Kétszínű
kígyók
hess
el
Doppelzüngige
Schlangen,
verschwindet!
Meztelen
lányok
Snapchat
Nackte
Mädchen,
Snapchat.
Nyugalom
mester,
nyugi
van
mester
Keine
Sorge,
Meister,
alles
ruhig,
Meister.
Akkor
is
nyerek,
ha
nem
megyek
meccsre
Ich
gewinne
auch,
wenn
ich
nicht
zum
Spiel
gehe.
Mégis
ideje
komolyan
venni
Trotzdem
ist
es
Zeit,
es
ernst
zu
nehmen,
Ideje
másik
szobába
menni
Zeit,
in
ein
anderes
Zimmer
zu
gehen,
Hogy
ki
vedd
a
pénzt
Um
das
Geld
herauszunehmen,
Előbb
bele
kell
tenni,
Muss
man
erst
etwas
hineinlegen.
Hogy
kivegyek
pénzt,
Um
Geld
herauszunehmen,
Ahhoz
bele
kell
tenni
Muss
ich
etwas
hineinlegen.
Pokoli
órák,
légyszi
ne
altass
Höllische
Stunden,
bitte
schläfere
mich
nicht
ein,
Reménykedj
benne,
Hoffe,
dass
Hogy
nem
leszek
aljas
Ich
nicht
gemein
werde.
Többé
nem
kell,
hogy
szarokat
hallgass
Du
musst
dir
keinen
Mist
mehr
anhören,
Itt
van
a
viharban
született
FARKAS
Hier
ist
der
im
Sturm
geborene
WOLF.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Farkas
Album
FARKAS
date of release
20-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.