Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ennek
az
lesz
a
címe,
hogy
layup)
(Das
wird
der
Titel
sein,
Layup)
Na
dobjatok
lapokat,
beszállok
én
is,
Na,
werft
Karten,
ich
steige
auch
ein,
Jöhet
a
playmode
Der
Playmode
kann
kommen
Imádkozz
értem,
én
ismerem
magamat,
Bete
für
mich,
ich
kenne
mich,
Nem
leszek
playboy
Ich
werde
kein
Playboy
Úgyérzem
magam,
mint
Sosa,
Ich
fühle
mich
wie
Sosa,
Elveszem,
nincsen
több
prego
Ich
nehme
es
weg,
kein
Prego
mehr
Az
angyalok
kígyókkal
kollaborálnak,
Die
Engel
kollaborieren
mit
Schlangen,
Mert
kell
a
di
nero
Weil
sie
das
Di
Nero
brauchen
Isteni
színjáték,
amikor
szomorú
Göttliches
Schauspiel,
wenn
er
traurig
ist,
Akkor
is
boldog
Ist
er
trotzdem
glücklich
Minket
nem
basztok
át,
Uns
verarscht
ihr
nicht,
Az
itteni
srácok
tudják
a
kódot
Die
Jungs
hier
kennen
den
Code
Páran
az
utamba
állnak
és
nem
értik,
Ein
paar
stehen
mir
im
Weg
und
verstehen
nicht,
Miért
nem
rontok
Warum
ich
nicht
scheitere
Eurostep,
eurostep,
lay
up,
Eurostep,
Eurostep,
Layup,
Dobom,
hogy
szerezzek
pontot
Ich
werfe,
um
Punkte
zu
machen
A
később
az
most
van
Das
Später
ist
jetzt
Psszt!
Szaladj
el
gyorsan
Pssst!
Lauf
schnell
weg
Q-Q-Queen
City,
Haszi
meg
Dózsa
Q-Q-Queen
City,
Haszi
und
Dózsa
Bárhova
lépünk,
ott
kinő
a
rózsa
Wo
immer
wir
hintreten,
wächst
eine
Rose
(Gang!)
Bejött
a
jóslat
(Gang!)
Die
Prophezeiung
ist
eingetroffen
Bejött
a
jóslat
Die
Prophezeiung
ist
eingetroffen
Ha
sohasem
álltok
be
sorba
Wenn
ihr
euch
nie
anstellt,
Sohasem
kerültök
sorra
Kommt
ihr
nie
dran
Keresik,
hol
van
a
Dávid
Sie
suchen,
wo
ist
Dávid
Keresik,
hol
van
a
tavalyi
Dávid
Sie
suchen,
wo
ist
der
letztjährige
Dávid
Zongorát
nyomkodja,
füleket
tágít
Er
drückt
Klaviertasten,
weitet
Ohren
Ébren
kell
lennem,
a
szerelem
kábít
Ich
muss
wach
bleiben,
die
Liebe
betäubt
"Ú,
tesó
ez
corny"
"Oh,
Bro,
das
ist
kitschig"
Mellettem
broski,
melletted
sidechick
Neben
mir
ein
Broski,
neben
dir
ein
Sidechick
A
saját
szavad
sem
jut
el
a
szádig
Dein
eigenes
Wort
erreicht
nicht
mal
deinen
Mund,
Nemhogy
az
enyém
a
füledig,
szállj
ki!
Geschweige
denn
meins
dein
Ohr,
steig
aus!
Na
dobjatok
lapokat,
beszállok
én
is,
Na,
werft
Karten,
ich
steige
auch
ein,
Jöhet
a
playmode
Der
Playmode
kann
kommen
Imádkozz
értem,
én
ismerem
magamat,
Bete
für
mich,
ich
kenne
mich,
Nem
leszek
playboy
Ich
werde
kein
Playboy
Úgyérzem
magam,
mint
Sosa,
Ich
fühle
mich
wie
Sosa,
Elveszem,
nincsen
több
prego
Ich
nehme
es
weg,
kein
Prego
mehr
Az
angyalok
kígyókkal
kollaborálnak,
Die
Engel
kollaborieren
mit
Schlangen,
Mert
kell
a
di
nero
Weil
sie
das
Di
Nero
brauchen
Szakadok,
szemekben
tűz
lett
Ich
zerbreche,
in
den
Augen
ist
Feuer
Tudod,
ez
nekünk
csak
üzlet
Du
weißt,
das
ist
für
uns
nur
Geschäft
Nem
szívesen
kerülök
zűrbe
Ich
gerate
ungern
in
Schwierigkeiten
De
nem
ver
a
víz,
ha
megyek
a
tűzbe
Aber
ich
werde
nicht
nass,
wenn
ich
ins
Feuer
gehe
Ha
"mindennap
péntek"
Wenn
"jeder
Tag
Freitag
ist",
Az
eléggé
szürke
Ist
das
ziemlich
grau
Ide
sem
ér
a
világod
bűze
Der
Gestank
deiner
Welt
kommt
hier
nicht
an
A
mama
fentről
figyel
a
hood-ra
és
tudom,
Mama
schaut
von
oben
auf
den
Hood
und
ich
weiß,
Hogy
bármit
is
csinálok
büszke
(aye)
Dass
sie
stolz
ist,
egal
was
ich
mache
(aye)
Ébred
a
blokkom,
Mein
Block
erwacht,
Van
egy
kis
pénzem,
Ich
habe
ein
bisschen
Geld,
Ez
csak
a
kezdet
Das
ist
erst
der
Anfang
Feszes
a
zóna,
Die
Zone
ist
angespannt,
Pokoli
Óra,
Höllische
Stunde,
Mindenki
reszket
Jeder
zittert
Komoly
a
konyha,
Die
Küche
ist
ernst,
Főzök
a
Benz-nek,
Ich
koche
für
den
Benz,
Gyűjtök
egy
Benz-re
Ich
spare
für
einen
Benz
A
fiaim
szex
helyett
Meine
Jungs
stecken
mich,
Friendzonba
tesznek
statt
Sex
in
die
Friendzone
A
srácok
itt
flex
helyett
Die
Jungs
hier
kaufen,
Kenyeret
vesznek,
facts!
statt
zu
flexen,
Brot, Facts!
Csörög
a
plug-om,
Mein
Plug
klingelt,
Te
maradj
a
seggeden,
Bleib
du
auf
deinem
Hintern,
Feküdj
a
földre
Leg
dich
auf
den
Boden
Ez
nem
a
te
sportod,
Das
ist
nicht
dein
Sport,
Nem
a
te
pályád,
Nicht
dein
Spielfeld,
Pihenj
csak,
dőlj
le
Ruh
dich
aus,
leg
dich
hin
Minden
nap
új
nap,
Jeder
Tag
ist
ein
neuer
Tag,
A
kezemben
ász-pár,
Ich
habe
ein
Ass-Paar
in
der
Hand,
Te
figyelj
a
nődre
Pass
du
auf
deine
Frau
auf
Minden
kör
új
lap,
Jede
Runde
eine
neue
Karte,
Lúzerek
játszanak,
Verlierer
spielen,
Presze,
hogy
jövök
a
körbe
Natürlich
komme
ich
in
die
Runde
Na
dobjatok
lapokat,
beszállok
é-é,
Na,
werft
Karten,
ich
steige
ein,
Jöhet
a
playmode
Der
Playmode
kann
kommen
Imádkozz
értem,
én
ismerem
magamat,
Bete
für
mich,
ich
kenne
mich,
Nem
leszek
playboy
Ich
werde
kein
Playboy
Úgyérzem
magam,
mint
Sosa,
Ich
fühle
mich
wie
Sosa,
Elveszem,
nincsen
több
prego
Ich
nehme
es,
kein
Prego
mehr.
Az
angyalok
kígyókkal
kollaborálnak,
Engel
arbeiten
mit
Schlangen
zusammen,
Mert
kell
a
di
nero
Weil
sie
das
Geld
wollen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Farkas
Album
FARKAS
date of release
20-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.