Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Érzem,
hogy
forró
de
mégis
Ich
fühle,
es
ist
heiß,
und
doch
A
kezemhez
tapad
a
pénz
Klebt
das
Geld
an
meiner
Hand
Magamra
szólok,
vigyázz,
mert
Ich
sage
mir,
pass
auf,
denn
Édes
de
ragad
a
méz
Süß,
aber
klebrig
ist
der
Honig
Régóta
látom
a
célom,
sáros
Ich
sehe
mein
Ziel
schon
lange,
schmutzig
És
véres
a
kéz
Und
blutig
ist
die
Hand
Magamra
szólok,
ezentúl
Ich
sage
mir,
von
nun
an
Figyelj,
hogy
hova
is
lépsz
Pass
auf,
wo
du
hintrittst
Siker
meg
évek
Erfolg
und
Jahre
Figyelek,
hova
is
lépek
Ich
achte
darauf,
wo
ich
hintrete
Magamhoz
térek
Ich
komme
zu
mir
Nehogy
a
vártnál
hamarabb
célba
érjek
Damit
ich
nicht
früher
als
erwartet
am
Ziel
ankomme
Siker
meg
évek
Erfolg
und
Jahre
A
zenének
élek
Ich
lebe
für
die
Musik
Ugrott
a
B
terv,
mióta
Plan
B
ist
geplatzt,
seitdem
Tudom,
hogy
nem
lesz
pay
back
Ich
weiß,
dass
es
kein
Payback
gibt
Siker
meg
évek
Erfolg
und
Jahre
A
pohárban
valami
méreg
Im
Glas
ist
etwas
Gift
Szaladnak
értem
(gang)
Sie
rennen
für
mich
(Gang)
A
zsebemben
tények
In
meiner
Tasche
sind
Fakten
Érzem,
hogy
nem
teszek
eleget
érte
Ich
fühle,
dass
ich
nicht
genug
dafür
tue
Ez
visz
előre,
tudod,
hogy
értem
Das
treibt
mich
an,
du
weißt,
dass
ich
es
verstehe
Előre
látom,
hogy
mi
lesz
a
képen
Ich
sehe
voraus,
was
auf
dem
Bild
sein
wird
Miközben
festem
de
te
csak
nézed
Während
ich
male,
aber
du
schaust
nur
zu
Próbálok
nem
hibázni
Ich
versuche,
keine
Fehler
zu
machen
Próbálok
nem
vitázni
Ich
versuche,
nicht
zu
streiten
Próbálj
meg
felcsigázni
Versuche,
mich
zu
begeistern
Hajtok,
hogy
ne
legyek
senkiházi
Ich
strenge
mich
an,
um
kein
Niemand
zu
sein
Dobjatok
le
a
pokolba
Werft
mich
in
die
Hölle
Előttem-mögöttem
próba
Vor
mir
und
hinter
mir
eine
Prüfung
Maradj
és
ragyogj
a
porba
Bleib
und
leuchte
im
Staub
Nagyobbat
zuhansz
ha
felülsz
a
lóra
Du
fällst
tiefer,
wenn
du
aufs
Pferd
steigst
Érzem,
hogy
forró
de
mégis
Ich
fühle,
es
ist
heiß,
und
doch
A
kezemhez
tapad
a
pénz
Klebt
das
Geld
an
meiner
Hand
Magamra
szólok,
vigyázz,
mert
Ich
sage
mir,
pass
auf,
denn
Édes
de
ragad
a
méz
Süß,
aber
klebrig
ist
der
Honig
Régóta
látom
a
célom,
sáros
Ich
sehe
mein
Ziel
schon
lange,
schmutzig
És
véres
a
kéz
Und
blutig
ist
die
Hand
Magamra
szólok,
ezentúl
Ich
sage
mir,
von
nun
an
Figyelj,
hogy
hova
is
lépsz
Pass
auf,
wo
du
hintrittst
Mese
meg
mátka
Märchen
und
Zauber
A
sikernek
évek
az
ára
Der
Erfolg
hat
seinen
Preis
in
Jahren
Szállj
ki,
ha
neked
ez
drága
Steig
aus,
wenn
es
dir
zu
teuer
ist
Ha
nevemet
használod,
figyelj
a
szádra
Wenn
du
meinen
Namen
benutzt,
achte
auf
deine
Worte
A
múzsámon
Prada
Meine
Muse
trägt
Prada
Nem
vakít
az
exeim
átka
Der
Fluch
meiner
Exen
blendet
mich
nicht
Többé
nem
vakít
a
démonok
bája
Der
Charme
der
Dämonen
blendet
mich
nicht
mehr
Mellettem
kígyó
hever
az
ágyba'
Neben
mir
liegt
eine
Schlange
im
Bett
Ha
kell,
majd
Rolex-szel
nyúlok
a
sárba
Wenn
es
sein
muss,
greife
ich
mit
einer
Rolex
in
den
Schlamm
Nyitva
a
széf
csak
bevagyok
zárva
még
Der
Safe
ist
offen,
nur
ich
bin
noch
eingeschlossen
Senki
sem
látja,
hogy
mivel
Niemand
sieht,
womit
De
tele
a
táska
Aber
die
Tasche
ist
voll
Szorítom,
nem
bízom
másra
Ich
halte
sie
fest,
ich
vertraue
sie
niemandem
an
El
kellett
dugnom,
hogy
senki
lássa
Ich
musste
sie
verstecken,
damit
niemand
sie
sieht
Nem
leszek
párna,
nem
kell
a
dráma
Ich
werde
kein
Kissen
sein,
ich
brauche
kein
Drama
Nem
kell
az
Emberek
Tragédiája
Ich
brauche
nicht
"Die
Tragödie
des
Menschen"
A
tűzben
elégett
fénykép
Das
verbrannte
Foto
im
Feuer
A
tűzben
elégett
2 év
Zwei
Jahre
im
Feuer
verbrannt
De
már
tudom,
hogy
nem
jutok
kincshez
Aber
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
nicht
zum
Schatz
komme
Csak
mert
a
kezemben
kincses
térkép
Nur
weil
ich
eine
Schatzkarte
in
der
Hand
halte
Divat
meg
Művészet
Mode
und
Kunst
Dik,
a
bátyja
meg
művész
lett
Digga,
der
Bruder
ist
Künstler
geworden
Le
kellett
hűtenem
magam,
mert
Ich
musste
mich
abkühlen,
weil
Annyian
írták,
hogy
pali
ez
tűzvész
lett
So
viele
schrieben,
Alter,
das
ist
ein
Flächenbrand
geworden
Érzem,
hogy
forró
de
mégis
Ich
fühle,
es
ist
heiß,
und
doch
A
kezemhez
tapad
a
pénz
Klebt
das
Geld
an
meiner
Hand
Magamra
szólok,
vigyázz,
mert
Ich
sage
mir,
pass
auf,
denn
Édes
de
ragad
a
méz
Süß,
aber
klebrig
ist
der
Honig
Régóta
látom
a
célom,
sáros
Ich
sehe
mein
Ziel
schon
lange,
schmutzig
És
véres
a
kéz
Und
blutig
ist
die
Hand
Magamra
szólok,
ezentúl
Ich
sage
mir,
von
nun
an
Figyelj,
hogy
hova
is
lépsz
Pass
auf,
wo
du
hintrittst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Farkas
Album
FARKAS
date of release
20-04-2022
Attention! Feel free to leave feedback.