Wyatt Coleman feat. Mick Jenkins - Glass of Water - translation of the lyrics into German

Glass of Water - Mick Jenkins , Wyatt Coleman translation in German




Glass of Water
Glas Wasser
Out on the sunset
Draußen im Sonnenuntergang
Out on the sunset
Draußen im Sonnenuntergang
Out on the sunset
Draußen im Sonnenuntergang
Out on the sunset with you
Draußen im Sonnenuntergang mit dir
Fly through the red lights
Flieg durch die roten Lichter
See the pretty faces
Seh die hübschen Gesichter
Never thought I'd see so many places
Dachte nie, ich seh so viele Orte
Out on the sunset
Draußen im Sonnenuntergang
Out on the sunset
Draußen im Sonnenuntergang
Glass of water just to calm down
Glas Wasser, nur um runterzukommen
See the night start to shine now
Seh die Nacht anfangen zu leuchten
All the lights start to drown out
Alle Lichter werden ertrinken
Smell the aroma
Riech das Aroma
Kushhhhh got me in a coma
Kushhhhh hält mich im Koma
Still rolling trees, all that I need
Roll noch Bäume, alles was ich brauch
As long as I got you still here with me
Solang du noch hier bist, bleib ich wach
Roll the windows down you can feel the breeze
Fenster runter, spür den Hauch
Colors in the sky like a Dali
Farben am Himmel wie bei Dali
Living life the only thing that taught me
Leben lehrt, es ist die einzige Regel
Once you leave the past behind you are free
Lass die Vergangenheit, dann bist du frei
Roll another one for the moment
Roll noch einen für den Moment
Light it, inhale it, hold it
Zünd an, inhalier, halt fest
Floating through clouds you can find me
Schweb durch Wolken, da findst du mich
Already let you know where I'll be
Weißt schon, wo ich sein werde
Out on the sunset (Hey)
Draußen im Sonnenuntergang (Hey)
Out on the sunset (Hey)
Draußen im Sonnenuntergang (Hey)
Out on the sunset (Hey)
Draußen im Sonnenuntergang (Hey)
Out on the sunset with you (Hey)
Draußen im Sonnenuntergang mit dir (Hey)
Fuck all the Ted Talks
Scheiß auf die Ted Talks
This shit a smoke break
Das hier ist Rauchpause
Might let the bread talk
Lass das Brot reden
Whole nother loaf bake
Back nen neuen Laib
I did a plug walk
Ich mach den Plug Walk
Whole nother out
Ganz woanders
Last step like a probate
Letzter Schritt wie Testamentsvollstreckung
Lil mama go hard
Kleine Dame geht ab
Life in a goyard
Leben im Goyard
She got a great smile
Sie hat ein strahlendes Lächeln
She got a big mouth
Sie hat ein großes Maul
That's my lil choke artist
Das ist mein kleiner Würgespezialist
That's my lil choke artist
Das ist mein kleiner Würgespezialist
That's my lil...
Das ist mein kleines...
Baby can't stand me
Baby kann mich nicht ertragen
Roll up the tangy
Roll den Tangie-Joint
We finna smoke
Wir werden rauchen
We on a wave
Wir surfen auf der Welle
In the water no boat
Im Wasser kein Boot
The moon and the sun get a glimpse of them both
Mond und Sonne sehn beide
Out on the sunset with you
Draußen im Sonnenuntergang mit dir
Face like a sunrise no shade
Gesicht wie Sonnenaufgang, kein Schatten
Glowing in the moonlight who knew
Im Mondlicht leuchtend, wer wusste
Out on the sunset
Draußen im Sonnenuntergang
Out on the sunset
Draußen im Sonnenuntergang
Out on the sunset
Draußen im Sonnenuntergang
Out on the sunset with you
Draußen im Sonnenuntergang mit dir
We got more to smoke roll another
Wir haben mehr zu rauchen, roll noch einen
Run the bases always got em covered
Lauf die Basen, bin immer abgesichert
You and me under all them covers
Du und ich unter all den Decken
You a freak that's what I discovered
Du bist pervers, das hab ich entdeckt
How you be walking like that?
Wie du so läufst?
See you talking like that
Wie du so redest?
Attitude when you move
Einstellung in deiner Bewegung
I'm just watching like
Ich schau nur zu wie
Grab me another
Hol mir noch einen
Just re upped
Hab nachgelegt
Now it's to smoke
Jetzt wird geraucht
Kick my feet up
Fuß hochlegen
Take a sip of the sun while the clouds cover up
Nipp an der Sonne, Wolken verhüllen
Going down, now you got me stuck
Geh runter, jetzt hast du mich dran
Can't move, I don't want to
Kann nicht weg, will nicht
Soak it all in, what you gone do?
Genieß den Moment, was machst du?
Let the windows down while we on cruise
Fenster runter während wir cruisen
Ashing out of the sunroof
Asche aus dem Schiebedach
Waves crashing but it's all cool
Wellen brechen, aber alles cool
Like a Piece of art when I see you
Wie ein Kunstwerk, wenn ich dich seh
Out on the sunset
Draußen im Sonnenuntergang
Out on the sunset
Draußen im Sonnenuntergang
Out on the sunset
Draußen im Sonnenuntergang
Out on the sunset with you
Draußen im Sonnenuntergang mit dir
Out on the sunset (Hey)
Draußen im Sonnenuntergang (Hey)
Out on the sunset (Hey)
Draußen im Sonnenuntergang (Hey)
Out on the sunset (Hey)
Draußen im Sonnenuntergang (Hey)
Out on the sunset with you (Hey)
Draußen im Sonnenuntergang mit dir (Hey)





Writer(s): Jayson Jenkins, Akeem Odey Joseph, Sagun Khadka


Attention! Feel free to leave feedback.