Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Proud
Bin nicht stolz drauf
Now
I
ain't
proud
of
this
Nun,
ich
bin
nicht
stolz
darauf
But
I
flipped
my
truck
into
a
ditch
Aber
ich
habe
meinen
Truck
in
einen
Graben
gefahren
And
I
haven't
slept
in
a
week
Und
ich
habe
seit
einer
Woche
nicht
geschlafen
Now
my
Washburn's
stuck
in
a
creek
Jetzt
steckt
meine
Washburn
in
einem
Bach
fest
So
I
borrowed
this
guitar
Also
habe
ich
mir
diese
Gitarre
geliehen
Drove
here
in
my
friend's
new
car
Bin
mit
dem
neuen
Auto
meines
Freundes
hierher
gefahren
Puked
in
his
back
seat
Habe
mich
auf
seinem
Rücksitz
übergeben
But
I
clean
up
good
as
you
can
see
Aber
ich
sehe
gut
aus,
wie
du
sehen
kannst
Yeah
Hey
hey
hey
I'm
a
handful
Yeah
Hey
hey
hey,
ich
bin
eine
Herausforderung
But
oh
oh
oh
I'm
feeling
thankful
Aber
oh
oh
oh,
ich
bin
dankbar
There's
a
lot
of
things
I
ain't
proud
of
Es
gibt
viele
Dinge,
auf
die
ich
nicht
stolz
bin
I
put
dents
in
my
truck
Ich
habe
Beulen
in
meinen
Truck
gemacht
Some
call
me
bad
luck
Manche
nennen
mich
Pechvogel
Could've
been
in
jail,
Could've
wound
up
dead
Hätte
im
Gefängnis
landen
können,
hätte
tot
sein
können
With
all
the
blows
to
my
head
Bei
all
den
Schlägen
auf
meinen
Kopf
But
instead
I'm
alright
Aber
stattdessen
geht
es
mir
gut
And
all
the
things
I've
done
I
ain't
proud
of
Und
all
die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
auf
die
ich
nicht
stolz
bin
Make
me
damn
proud
I'm
here
with
you
tonight
Machen
mich
verdammt
stolz,
heute
Abend
bei
euch
zu
sein
And
I
thought
I
saw
the
light
Und
ich
dachte,
ich
hätte
das
Licht
gesehen
When
I
walked
on
stage
tonight
Als
ich
heute
Abend
auf
die
Bühne
ging
God
came
to
take
me
in
Gott
kam,
um
mich
zu
holen
But
it
was
just
the
weed
again
Aber
es
war
nur
wieder
das
Gras
But
you
all
look
like
angels
Aber
ihr
alle
seht
aus
wie
Engel
All
dressed
up
and
beautiful
So
schick
und
wunderschön
And
you
may
not
know
my
name
Und
vielleicht
kennt
ihr
meinen
Namen
nicht
But
I'm
damn
sure
glad
you
came
Aber
ich
bin
verdammt
froh,
dass
ihr
gekommen
seid
And
hey
hey
hey
I'm
a
handful
Und
hey
hey
hey,
ich
bin
eine
Herausforderung
But
oh
oh
oh
I
need
an
advil
Aber
oh
oh
oh,
ich
brauche
ein
Schmerzmittel
There's
a
lot
of
things
I
ain't
proud
of
Es
gibt
viele
Dinge,
auf
die
ich
nicht
stolz
bin
I
put
dents
in
my
truck
Ich
habe
Beulen
in
meinen
Truck
gemacht
Some
call
me
bad
luck
Manche
nennen
mich
Pechvogel
Could've
been
in
jail,
Could've
wound
up
dead
Hätte
im
Gefängnis
landen
können,
hätte
tot
sein
können
All
the
blows
to
my
head
Bei
all
den
Schlägen
auf
meinen
Kopf
But
instead
I'm
alright
Aber
stattdessen
geht
es
mir
gut
And
all
the
things
I've
done
I
ain't
proud
of
Und
all
die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
auf
die
ich
nicht
stolz
bin
Make
me
damn
proud
I'm
here
with
you
tonight
Machen
mich
verdammt
stolz,
heute
Abend
bei
euch
zu
sein
I
could've
been
in
a
ditch
Ich
hätte
in
einem
Graben
liegen
können
Y'all
could've
been
right
at
home
Ihr
alle
hättet
zu
Hause
sein
können
The
fact
that
we're
all
here
Die
Tatsache,
dass
wir
alle
hier
sind
Is
a
damn
miracle
Ist
ein
verdammtes
Wunder
There's
a
lot
of
things
I
ain't
proud
of
Es
gibt
viele
Dinge,
auf
die
ich
nicht
stolz
bin
I
put
dents
in
my
truck
Ich
habe
Beulen
in
meinen
Truck
gemacht
Some
call
me
bad
luck
Manche
nennen
mich
Pechvogel
Could've
been
in
jail,
Could've
wound
up
dead
Hätte
im
Gefängnis
landen
können,
hätte
tot
sein
können
All
the
blows
to
my
head
Bei
all
den
Schlägen
auf
meinen
Kopf
But
instead
I'm
alright
Aber
stattdessen
geht
es
mir
gut
And
all
the
things
I've
done
I
ain't
proud
of
Und
all
die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
auf
die
ich
nicht
stolz
bin
Make
me
damn
proud
I'm
here
with
you
tonight
Machen
mich
verdammt
stolz,
heute
Abend
bei
euch
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wyatt Flores, Austin Yankunas, Ben Wagner
Attention! Feel free to leave feedback.