Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
no
astronaut
Ich
bin
kein
Astronaut
Been
a
lot
of
things
that
I'm
not
Ich
war
vieles,
was
ich
nicht
bin
One
of
those
things
was
being
made
for
you
Eines
davon
war,
für
dich
gemacht
zu
sein
I've
been
scared
my
whole
damn
life
Ich
hatte
mein
ganzes
verdammtes
Leben
lang
Angst
Holding
on
and
I
don't
know
why
Habe
festgehalten
und
weiß
nicht
warum
This
ship
full
of
dynamite
Dieses
Schiff
voller
Dynamit
Better
get
me
to
the
fucking
moon
Sollte
mich
besser
zum
verdammten
Mond
bringen
Yeah,
I'm
blasting
off
in
the
night
Ja,
ich
starte
in
die
Nacht
Waving
my
hand,
saying
goodbye
to
the
sky
of
blue
Winke
mit
meiner
Hand
und
sage
dem
blauen
Himmel
Lebewohl
Sparks
coming
out
the
back
Funken
kommen
hinten
raus
Something's
telling
me
to
eject
Etwas
sagt
mir,
ich
soll
aussteigen
But
I've
got
nothing
to
lose
Aber
ich
habe
nichts
zu
verlieren
Houston,
we
may
have
a
problem
Houston,
wir
könnten
ein
Problem
haben
'Cause
I'm
up
here,
I
ain't
falling
just
for
you
Denn
ich
bin
hier
oben,
ich
falle
nicht
nur
für
dich
'Cause
pretty
soon
I'll
be
the
man
on
the
moon
Denn
bald
werde
ich
der
Mann
auf
dem
Mond
sein
If
I
can
land
this
rocket
ship
made
of
holes
and
glue
Wenn
ich
dieses
Raumschiff
aus
Löchern
und
Klebstoff
landen
kann
They
say
that's
a
sad
story
to
tell
Sie
sagen,
das
ist
eine
traurige
Geschichte
I
laugh
and
say,
"Oh
well"
Ich
lache
und
sage:
"Na
ja"
I'm
sure
it
will
hurt
like
hell
Ich
bin
sicher,
es
wird
höllisch
weh
tun
But
I'm
going
with
or
without
you
Aber
ich
gehe
mit
oder
ohne
dich
Yeah,
it's
a
long
way
down
Ja,
es
ist
ein
langer
Weg
nach
unten
But
my
feet
ain't
even
on
the
ground
Aber
meine
Füße
sind
nicht
mal
auf
dem
Boden
And
your
picture
is
fading
out
Und
dein
Bild
verblasst
From
a
selfish
point
of
view
Aus
einer
egoistischen
Sichtweise
Yeah,
I'm
blasting
off
in
the
night
Ja,
ich
starte
in
die
Nacht
Waving
my
hand,
saying
goodbye
to
the
sky
of
blue
Winke
mit
meiner
Hand
und
sage
dem
blauen
Himmel
Lebewohl
Sparks
coming
out
the
back
Funken
kommen
hinten
raus
Something's
telling
me
to
eject
Etwas
sagt
mir,
ich
soll
aussteigen
But
I've
got
nothing
to
lose
Aber
ich
habe
nichts
zu
verlieren
Houston,
we
may
have
a
problem
Houston,
wir
könnten
ein
Problem
haben
'Cause
I'm
up
here,
I
ain't
falling
just
for
you
Denn
ich
bin
hier
oben,
ich
falle
nicht
nur
für
dich
'Cause
pretty
soon
I'll
be
the
man
on
the
moon
Denn
bald
werde
ich
der
Mann
auf
dem
Mond
sein
When
I
land
this
rocket
ship
without
you
Wenn
ich
dieses
Raumschiff
ohne
dich
lande
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Devaul, Andrew Sevener, Wyatt Flores
Attention! Feel free to leave feedback.