Wyatt Flores - Losing Sleep (Revisited) - translation of the lyrics into German

Losing Sleep (Revisited) - Wyatt Florestranslation in German




Losing Sleep (Revisited)
Schlaflos (Neu aufgelegt)
Well I've been losing sleep
Nun, ich bin schlaflos
Like a man loses time
Wie ein Mann, der die Zeit verliert
Reminiscing over memories
Ich schwelge in Erinnerungen
About to lose my damn mind
Und bin kurz davor, meinen Verstand zu verlieren
And my past it flows like water
Und meine Vergangenheit fließt wie Wasser
I wish I could build a dam
Ich wünschte, ich könnte einen Damm bauen
Maybe then I wouldn't think about you
Vielleicht würde ich dann nicht mehr an dich denken
And how you've been
Und daran, wie es dir ergangen ist
Well back before I got a job
Nun, bevor ich einen Job hatte
We'd spend every second under the sun
Verbrachten wir jede Sekunde unter der Sonne
And when the moon came out
Und wenn der Mond herauskam
Our adventures had just begun
Hatten unsere Abenteuer gerade erst begonnen
Well the night we kissed was a drunken mess
Nun, die Nacht, in der wir uns küssten, war ein betrunkenes Chaos
And the lord knows we were moving too damn fast
Und der Herr weiß, dass wir viel zu schnell waren
I held tight as we were going down
Ich hielt mich fest, als wir untergingen
And you left me empty like a bottle of crown
Und du hast mich leer zurückgelassen wie eine Flasche Crown
Well I guess you didn't mean it when you said that you loved me
Ich schätze, du hast es nicht so gemeint, als du sagtest, dass du mich liebst
I'm a fool for blaming it on bad timing
Ich bin ein Narr, weil ich es auf schlechtes Timing schiebe
Well the truth always seems to appear
Nun, die Wahrheit scheint immer ans Licht zu kommen
But it's the morning light that I fear
Aber es ist das Morgenlicht, das ich fürchte
How do I forget the things we did back when we were kids
Wie soll ich die Dinge vergessen, die wir taten, als wir noch Kinder waren?
Summers gone and I'm all alone
Der Sommer ist vorbei und ich bin ganz allein
And I'm too drunk to see my phone
Und ich bin zu betrunken, um auf mein Handy zu schauen
You had nothing left to say
Du hattest nichts mehr zu sagen
But I still called anyway
Aber ich habe trotzdem angerufen
Did you think of me like a game
Hast du mich als ein Spiel betrachtet
Where you took the loss and i took the blame
Bei dem du verloren und ich die Schuld bekommen habe
But it was you all along
Aber du warst es die ganze Zeit
That's where we went so wrong
Da sind wir so falsch abgebogen
Well I guess you didn't mean it when you said that you loved me
Ich schätze, du hast es nicht so gemeint, als du sagtest, dass du mich liebst
I'm a fool for blaming it on bad timing
Ich bin ein Narr, weil ich es auf schlechtes Timing schiebe
Well the truth always seems to appear
Nun, die Wahrheit scheint immer ans Licht zu kommen
But it's the morning light that I fear
Aber es ist das Morgenlicht, das ich fürchte
How do I forget the things we did back when we were kids
Wie soll ich die Dinge vergessen, die wir taten, als wir noch Kinder waren?
Cause while I'm losing sleep
Denn während ich schlaflos bin
I learned you ain't mine to keep
Habe ich gelernt, dass du nicht mir gehörst
Well I guess you didn't mean it when you said that you loved me
Ich schätze, du hast es nicht so gemeint, als du sagtest, dass du mich liebst
I'm a fool for blaming it on bad timing
Ich bin ein Narr, weil ich es auf schlechtes Timing schiebe
Well the truth always seems to appear
Nun, die Wahrheit scheint immer ans Licht zu kommen
But it's the morning light that I fear
Aber es ist das Morgenlicht, das ich fürchte
How do I forget the things we did back when we were kids
Wie soll ich die Dinge vergessen, die wir taten, als wir noch Kinder waren?





Writer(s): Wyatt Flores, Braden Milford


Attention! Feel free to leave feedback.