Wyatt Flores - Oh Susannah - translation of the lyrics into German

Oh Susannah - Wyatt Florestranslation in German




Oh Susannah
Oh Susannah
You never asked me to
Du hast mich nie darum gebeten
I didn't think I could
Ich dachte nicht, dass ich es könnte
But I put that weight on me
Aber ich habe mir diese Last selbst auferlegt
Couldn't carry a cross of wood
Konnte kein Kreuz aus Holz tragen
Couldn't carry a cross of wood
Konnte kein Kreuz aus Holz tragen
I tried to pull you up
Ich versuchte, dich hochzuziehen
Turns out I wasn't enough
Es stellte sich heraus, dass ich nicht genug war
I always let you down
Ich habe dich immer enttäuscht
Who the hell did I think I was?
Wer zum Teufel dachte ich, wer ich wäre?
Oh, Susannah, don't you go cryin' for me
Oh, Susannah, weine nicht um mich
It's all gettin' better
Es wird alles besser
I couldn't be who you want me to be
Ich konnte nicht der sein, der du wolltest, dass ich bin
Thought I was a savior
Ich dachte, ich wäre ein Retter
But I was a fool on drunken behavior
Aber ich war ein Narr in betrunkenem Benehmen
Why did I believe I could save you, darlin', without killin' me?
Warum glaubte ich, dich retten zu können, Liebling, ohne mich selbst zu zerstören?
(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh)
Without killin' me
Ohne mich zu töten
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
We go together, so bittersweet
Wir passen zusammen, so bittersüß
Like misery and company
Wie Elend und Gesellschaft
And I know you can't say no
Und ich weiß, du kannst nicht nein sagen
I don't really wanna let you go
Ich will dich nicht wirklich gehen lassen
But I gotta leave, so you can be free
Aber ich muss gehen, damit du frei sein kannst
That's what you really need
Das ist es, was du wirklich brauchst
And, oh, Susannah, don't you go cryin' for me
Und, oh, Susannah, weine nicht um mich
It's all gettin' better
Es wird alles besser
But I couldn't be who you want me to be
Aber ich konnte nicht der sein, der du wolltest, dass ich bin
Thought I was a savior (savior)
Ich dachte, ich wäre ein Retter (Retter)
But I was a fool on drunken behavior
Aber ich war ein Narr in betrunkenem Benehmen
Why did I believe I could save you, darlin', without killin' me?
Warum glaubte ich, dich retten zu können, Liebling, ohne mich selbst zu zerstören?
(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh)
Without killin' me
Ohne mich zu töten
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
I was a problem
Ich war ein Problem
Only tryna be the cure
Versuchte nur, die Lösung zu sein
I was a problem
Ich war ein Problem
Only tryna be the cure
Versuchte nur, die Lösung zu sein
I was a problem
Ich war ein Problem
Only tryna be the cure
Versuchte nur, die Lösung zu sein
I was a problem, I was a problem
Ich war ein Problem, ich war ein Problem
I was a problem, I was a problem
Ich war ein Problem, ich war ein Problem
And, oh, Susannah, don't you go cryin' for me
Und, oh, Susannah, weine nicht um mich
It's all gettin' better
Es wird alles besser
But I couldn't be who you want me to be
Aber ich konnte nicht der sein, der du wolltest, dass ich bin
Thought I was a savior (savior)
Ich dachte, ich wäre ein Retter (Retter)
But I was a fool on drunken behavior
Aber ich war ein Narr in betrunkenem Benehmen
Why did I believe I could save you, darlin'?
Warum glaubte ich, dich retten zu können, Liebling?
Why did I believe I could save you, darlin', without killin' me?
Warum glaubte ich, dich retten zu können, Liebling, ohne mich selbst zu zerstören?
(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh)
Without killin' me
Ohne mich zu töten
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)





Writer(s): David Devaul, Wyatt Flores


Attention! Feel free to leave feedback.