Lyrics and translation Wyatt Roberts - The Rules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
never,
ever
get
her
out
of
my
mind
Я
никогда
не
мог
выкинуть
ее
из
головы,
Looking
at
me
sending
chills
down
my
spine
Твой
взгляд
— мурашки
по
коже.
Got
nothing
to
lose,
so
I'm
taking
my
time,
my
time,
my
time
Мне
нечего
терять,
так
что
я
не
тороплюсь,
не
тороплюсь,
не
тороплюсь.
I'm
walking
on
ice
when
you're
in
the
room
Когда
ты
рядом,
я
словно
хожу
по
льду.
I
see
something
in
your
eyes,
I've
got
to
play
it
cool
Я
вижу
что-то
в
твоих
глазах,
и
мне
приходится
сдерживаться.
We
could
play
the
game,
but
you
know
the
rules,
the
rules,
the
rules
Мы
могли
бы
сыграть
в
эту
игру,
но
ты
же
знаешь
правила,
правила,
правила.
I
could
never
ever
put
her
over
the
music
Я
бы
никогда
не
поставил
ее
выше
музыки,
You
know
it,
you
knew
it,
it's
in
my
blood
Ты
знаешь
это,
ты
всегда
знала,
это
у
меня
в
крови.
I
guess
I'll
only
ever
be
somebody
that
you're
cool
with
Думаю,
я
всегда
буду
для
тебя
просто
другом.
I'm
giving
up
on
losing
cuz'
this
shit
sucks
so
bad
that
I
lost
my
way
Я
устал
проигрывать,
потому
что
это
дерьмо
настолько
хреново,
что
я
сбился
с
пути
And
I
forgot
the
feeling
of
a
good
day
И
забыл,
каково
это
— хороший
день.
I'm
out
of
luck,
things
just
won't
go
my
way
Мне
не
везет,
все
идет
не
так.
And
I've
been
looking
for
a
reason
to
stay
И
я
ищу
повод
остаться.
You
can't
pull
me
away,
from
the
only
thing
that
I
love
Ты
не
можешь
оторвать
меня
от
единственного,
что
я
люблю,
Can't
pull
me
away,
from
the
only
thing
that
I
love
Не
можешь
оторвать
меня
от
единственного,
что
я
люблю,
Can't
pull
me
away,
from
the
only
thing
that
I
love
Не
можешь
оторвать
меня
от
единственного,
что
я
люблю,
Can't
pull
me
away
Не
можешь
оторвать
меня.
I
could
never,
ever
get
her
out
of
my
mind
Я
никогда
не
мог
выкинуть
ее
из
головы,
Looking
at
me
sending
chills
down
my
spine
Твой
взгляд
— мурашки
по
коже.
Got
nothing
to
lose,
so
I'm
taking
my
time,
my
time,
my
time
Мне
нечего
терять,
так
что
я
не
тороплюсь,
не
тороплюсь,
не
тороплюсь.
I'm
walking
on
ice
when
you're
in
the
room
Когда
ты
рядом,
я
словно
хожу
по
льду.
I
see
something
in
your
eyes,
I've
got
to
play
it
cool
Я
вижу
что-то
в
твоих
глазах,
и
мне
приходится
сдерживаться.
We
could
play
the
game,
but
you
know
the
rules,
the
rules,
the
rules
Мы
могли
бы
сыграть
в
эту
игру,
но
ты
же
знаешь
правила,
правила,
правила.
(Lately
I've
been)
(В
последнее
время
я)
Chasing
money
Гоняюсь
за
деньгами
(Swear
it
got
me)
(Клянусь,
это
заставило
меня)
Always
Running
Все
время
бежать
Best
Believe
that
I'm
turning
my
nothing
into
something
Поверь,
я
превращаю
свое
ничто
во
что-то.
And
if
we
gonna
do
it,
were
going
my
way
И
если
мы
собираемся
это
сделать,
то
пойдем
моим
путем.
You
looking
like
a
Monday,
I
look
like
a
Friday
Ты
выглядишь
как
понедельник,
а
я
как
пятница.
Cuz
I'm
really
getting
tired
of
the
broke
shit
Потому
что
я
действительно
устал
от
нищеты.
Please
stop
acting
funny
cuz
I'm
not
something
to
joke
with
Пожалуйста,
прекрати
вести
себя
смешно,
потому
что
я
не
шутка.
And
I'm
really
getting
tired
of
the
fake
shit
И
я
действительно
устал
от
фальши.
Something
like
a
firearm,
I'm
not
something
to
joke
with
Я
как
огнестрельное
оружие,
со
мной
шутки
плохи.
You
can't
pull
me
away,
from
the
only
thing
that
I
love
Ты
не
можешь
оторвать
меня
от
единственного,
что
я
люблю,
Can't
pull
me
away,
from
the
only
thing
that
I
love
Не
можешь
оторвать
меня
от
единственного,
что
я
люблю,
Can't
pull
me
away,
from
the
only
thing
that
I
love
Не
можешь
оторвать
меня
от
единственного,
что
я
люблю,
Can't
pull
me
away
Не
можешь
оторвать
меня.
I
could
never,
ever
get
her
out
of
my
mind
Я
никогда
не
мог
выкинуть
ее
из
головы,
Looking
at
me
sending
chills
down
my
spine
Твой
взгляд
— мурашки
по
коже.
Got
nothing
to
lose,
so
I'm
taking
my
time,
my
time,
my
time
Мне
нечего
терять,
так
что
я
не
тороплюсь,
не
тороплюсь,
не
тороплюсь.
I'm
walking
on
ice
when
you're
in
the
room
Когда
ты
рядом,
я
словно
хожу
по
льду.
I
see
something
in
your
eyes,
I've
got
to
play
it
cool
Я
вижу
что-то
в
твоих
глазах,
и
мне
приходится
сдерживаться.
We
could
play
the
game,
but
you
know
the
rules,
the
rules,
the
rules
Мы
могли
бы
сыграть
в
эту
игру,
но
ты
же
знаешь
правила,
правила,
правила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wyatt Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.