Wyclef Jean feat. Buju Banton - Who Gave the Order - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wyclef Jean feat. Buju Banton - Who Gave the Order




I′m Buju Banton with the preacher's son
Я Буджу Бэнтон сын священника
Who gave the orders
Кто отдавал приказы
For them to go? All right
Чтобы они ушли?
Who gave the orders?
Кто отдавал приказы?
Martin was shut down, ah, all right
Мартина закрыли, ну и ладно.
Who gave the orders
Кто отдавал приказы
To drop the bomb? We wanna know
Сбросить бомбу? - мы хотим знать.
Who gave the orders?
Кто отдавал приказы?
No refugees across the borders, yeah
Никаких беженцев через границу, да
Questions asked with no response, ey, Wyclef
Вопросы задаются без ответа, Эй, Уайклеф
Who′s gonna answer?
Кто ответит?
Where did all these guns come from? Tell me, ey
Откуда взялись все эти пушки?
Who's gonna answer?
Кто ответит?
Feeding lies to our daughters and sons
Кормление ложью наших дочерей и сыновей.
But they will have to answer
Но им придется ответить.
Then what you gonna do when the Rastaman comes?
Что ты будешь делать, когда придет растаман?
Where you gonna run for cover?
Куда ты собираешься бежать в укрытие?
Looking through the window of my ire eyes
Смотрю в окно своих гневных глаз.
On this city filled with lies
В этом городе, наполненном ложью.
Observing the people working so hard
Наблюдая за людьми, которые так усердно работают.
Doing whatever it takes to get by
Делать все возможное, чтобы выжить.
Then I look at myself and realize
Потом я смотрю на себя и понимаю,
That I was put here for a reason
что я здесь не просто так.
Lord knows I've done my best and I′ve tried
Видит Бог, я сделал все, что мог, и я старался.
We gon′ keep trying
Мы будем продолжать пытаться
Who gave the orders
Кто отдавал приказы
For them to go? Lord no
Чтобы они ушли? Господи, нет
Who gave the orders?
Кто отдавал приказы?
Martin was gunned down, oh
Мартина застрелили.
Who gave the orders
Кто отдавал приказы
To drop the bomb? My God
Сбросить бомбу? Боже мой!
Who gave the orders?
Кто отдавал приказы?
No refugees across the borders, who
Никаких беженцев через границу, кто
Questions asked with no response, ey, Wyclef
Вопросы задаются без ответа, Эй, Уайклеф
Who's gonna answer?
Кто ответит?
Where did all these guns come from? Tell me
Откуда взялись все эти пушки?
Who′s gonna answer?
Кто ответит?
Feeding lies to our daughters and sons
Кормление ложью наших дочерей и сыновей.
They will have to answer
Им придется ответить.
Then what they gonna do when the Rastaman comes?
Что они будут делать, когда придет растаман?
Where you gonna run for cover?
Куда ты собираешься бежать в укрытие?
Well, what you gonna do?
Что ты собираешься делать?
What you gonna do? What are you gonna do?
Что ты собираешься делать?
Incarcerate a million and only free few
Заточить миллион и освободить лишь немногих.
What was done to others, it shall be done to you
То, что было сделано с другими, будет сделано и с вами.
Open up your eyes and you will see the full view
Открой глаза, и ты увидишь все.
Work all day, and you can't get raise in pay
Работаешь весь день, а прибавки к зарплате не получаешь.
Civilly bodies being taken away
Гражданские тела забирают.
I wonder what the voice of the people have to say
Интересно, что скажет голос народа?
Stand up and defend your rights today
Встаньте и защитите свои права сегодня
Who gave the orders? Who gave the orders
Кто отдавал приказы?
For them to go?
Чтобы они ушли?
Who gave the orders? (Who gave the order?)
Кто отдал приказ? (кто отдал приказ?)
Martin was gunned down, Martin was gunned down
Мартина застрелили, Мартина застрелили.
Martin was gunned down
Мартина застрелили.
Who gave the orders? Who gave the orders
Кто отдавал приказы?
To drop the bomb? (Drop the bomb)
Сбросить бомбу? (сбросить бомбу)
Who gave the orders? Who gave the orders?
Кто отдавал приказы?
No refugees across the borders (no, no, no, no)
Никаких беженцев через границы (нет, нет, нет, нет).
Questions asked with no response, ey, Wyclef
Вопросы задаются без ответа, Эй, Уайклеф
Who′s gonna answer?
Кто ответит?
Where did all these guns come from? Wyclef, ah
Откуда взялись все эти пушки?
Who's gonna answer?
Кто ответит?
Telling lies to our daughters and sons
Лгать нашим дочерям и сыновьям.
They will have to answer
Им придется ответить.
Then what they gonna do when the righteous man comes?
Тогда что они будут делать, когда придет праведник?
Where you gonna run for cover?
Куда ты собираешься бежать в укрытие?





Writer(s): Jean Nel Wyclef, Duplessis Jerry, Myrie Mark Anthony


Attention! Feel free to leave feedback.