Lyrics and translation Wyclef Jean feat. Carlos Santana - Three Nights In Rio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three Nights In Rio
Три ночи в Рио
You
knew
we
had
to
come
back
like
this,
right
man
Ты
же
знала,
что
мы
должны
вернуться
вот
так,
правда,
милая?
It's
too
hot
in
New
York
man,
yeah
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
да.
It's
too
hot
in
New
York
man,
give
me
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
подари
мне
Three
nights
in
Rio
De
Janeiro
with
no
sounds
of
buses
Три
ночи
в
Рио-де-Жанейро
без
шума
автобусов.
No
ambulance,
no
police
sirens
to
interrupt
my
silence
Ни
скорой
помощи,
ни
полицейских
сирен,
чтобы
нарушить
мою
тишину.
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
means
I
work
hard
and
have
a
warm
day
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
значит,
я
много
работаю
и
наслаждаюсь
теплым
деньком.
Playin'
my
guitar,
I'm
sitting
on
the
beach
Играю
на
гитаре,
сижу
на
пляже,
I'm
sippin'
margaritas
as
the
water
splash
my
feet
Потягиваю
маргариту,
пока
вода
омывает
мои
ноги.
It's
too
hot
in
New
York
I
had
to
get
away
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
мне
нужно
было
сбежать.
So
here's
a
ticket,
meet
me
on
the
beach
in
the
shade
Вот
билет,
встретимся
на
пляже
в
тени.
When
I
was
young
they
called
me
Robin
Hood
Когда
я
был
молод,
меня
называли
Робин
Гудом,
'Cause
I
stole
from
the
rich
and
I
gave
to
the
poor
Потому
что
я
крал
у
богатых
и
отдавал
бедным.
Went
back
home,
mama
whooped
on
my
ass
Вернулся
домой,
мама
отшлепала
меня,
Said
I'll
be
damned
if
I
let
you
live
like
that
Сказала,
будь
я
проклят,
если
позволю
тебе
так
жить.
Meanwhile
next
door
neighbors
jumpin'
Тем
временем,
сосед
за
стенкой
буйствовал,
Beatin'
on
his
wife
while
the
kids
were
watchin'
Бил
свою
жену,
пока
дети
смотрели.
Later
that
day
we
was
out
on
the
porch
Позже
в
тот
же
день
мы
сидели
на
крыльце
And
fantasize
we
was
out
of
New
York,
we
woke
up
in
И
мечтали,
что
мы
не
в
Нью-Йорке,
а
проснулись
в...
Three
nights
in
Rio
De
Janeiro
with
no
sounds
of
buses
Три
ночи
в
Рио-де-Жанейро
без
шума
автобусов.
No
ambulance,
no
police
sirens
to
interrupt
my
silence
Ни
скорой
помощи,
ни
полицейских
сирен,
чтобы
нарушить
мою
тишину.
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
means
I
work
hard
and
have
a
warm
day
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
значит,
я
много
работаю
и
наслаждаюсь
теплым
деньком.
Playin'
my
guitar,
I'm
sitting
on
the
beach
Играю
на
гитаре,
сижу
на
пляже,
I'm
sippin'
margaritas
as
the
water
splash
my
feet
Потягиваю
маргариту,
пока
вода
омывает
мои
ноги.
It's
too
hot
in
New
York
I
had
to
get
away
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
мне
нужно
было
сбежать.
So
here's
a
ticket,
meet
me
on
the
beach
in
the
shade
Вот
билет,
встретимся
на
пляже
в
тени.
I'm
in
your
hood
like
your
neighbors
were
Spiderman
Я
в
твоем
районе,
как
будто
твои
соседи
были
Человеком-пауком.
I'm
in
the
club
'fore
I
entered
the
stadium
Я
в
клубе
еще
до
того,
как
вошел
на
стадион.
I
bring
the
vibe
like
the
days
of
the
Tribe
Я
создаю
атмосферу,
как
в
дни
Tribe
Called
Quest,
Before
I
had
the
fame
I
was
servin'
the
fries
До
того,
как
я
стал
знаменитым,
я
жарил
картошку
фри.
So
who
better
to
know
about
a
nine-to-five
Так
кто
же
лучше
меня
знает,
что
такое
работа
с
девяти
до
пяти,
Wakin'
up
at
five
with
the
cold
in
my
eyes
Просыпаться
в
пять
утра
с
холодом
в
глазах.
Now
my
daddy,
he
can
rest
in
peace
Теперь
мой
отец
может
покоиться
с
миром.
From
the
belly
of
the
beast
to
the
sunniest
beach,
let's
go
Из
чрева
зверя
на
самый
солнечный
пляж,
поехали!
Three
nights
in
Rio
De
Janeiro
with
no
sounds
of
buses
Три
ночи
в
Рио-де-Жанейро
без
шума
автобусов.
No
ambulance,
no
police
sirens
to
interrupt
my
silence,
aha?
dinero
Ни
скорой
помощи,
ни
полицейских
сирен,
чтобы
нарушить
мою
тишину,
ага?
Динеро.
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
means
I
work
hard
and
have
a
warm
day
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
значит,
я
много
работаю
и
наслаждаюсь
теплым
деньком.
Playin'
my
guitar,
used
to
daydream
at
the
stars
Играю
на
гитаре,
мечтал,
глядя
на
звезды,
Prayin'
if
I
ever
make
it,
I'm
gon'
help
my
family
make
it
Молился,
что
если
я
когда-нибудь
добьюсь
успеха,
я
помогу
своей
семье
добиться
его.
From
the
streets
of
Brooklyn,
to
the
Jersey
talent
show?
С
улиц
Бруклина,
на
шоу
талантов
в
Джерси?
I'm
a
stand
on
stage
and
play
this
guitar
till
I
fall
Я
буду
стоять
на
сцене
и
играть
на
этой
гитаре,
пока
не
упаду.
Santana,
let
me
get
some
help
Сантана,
помоги
мне.
Santana,
let
me
get
some
help
Сантана,
помоги
мне.
Eh,
this
one
goes
out
to
those
who
work,
follow
and?
Эй,
это
посвящается
тем,
кто
работает,
следует
за
мечтой
и...
Keep
your
head
up,
'cause
if
I
made
it,
you
can
make
it
too
one
day
Не
опускайте
головы,
потому
что
если
у
меня
получилось,
у
вас
тоже
получится
однажды.
Three
nights
in
Rio
De
Janeiro
with
no
sounds
of
buses
Три
ночи
в
Рио-де-Жанейро
без
шума
автобусов.
No
ambulance,
no
police
sirens
to
interrupt
my
silence
Ни
скорой
помощи,
ни
полицейских
сирен,
чтобы
нарушить
мою
тишину.
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
means
I
work
hard
and
have
a
warm
day
Mucho
trabajo,
poquito
dinero,
значит,
я
много
работаю
и
наслаждаюсь
теплым
деньком.
Playin'
my
guitar,
I'm
sitting
on
the
beach
Играю
на
гитаре,
сижу
на
пляже,
I'm
sippin'
margaritas
as
the
water
splash
my
feet
Потягиваю
маргариту,
пока
вода
омывает
мои
ноги.
It's
too
hot
in
New
York
I
had
to
get
away
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
мне
нужно
было
сбежать.
So
here's
a
ticket,
meet
me
on
the
beach
in
the
shade
Вот
билет,
встретимся
на
пляже
в
тени.
It's
too
hot
in
New
York
man
В
Нью-Йорке
слишком
жарко.
It's
too
hot
in
New
York
man,
ah
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
ах.
It's
too
hot
in
New
York
man
В
Нью-Йорке
слишком
жарко.
It's
too
hot,
hey
Слишком
жарко,
эй.
It's
too
hot
in
New
York
man,
whoa
В
Нью-Йорке
слишком
жарко,
воу.
It's
too
hot
in
New
York
man
В
Нью-Йорке
слишком
жарко.
It's
too
hot
in
New
York
man
В
Нью-Йорке
слишком
жарко.
It's
too
hot,
hey
Слишком
жарко,
эй.
Yeah,
Carlos
Santana
with
the
Preacher's
son
Да,
Карлос
Сантана
с
сыном
проповедника.
It's
the
world
tour,
too
hot
Это
мировое
турне,
слишком
жарко.
You
know
I
ain't
leavin'
without
shouting
out
Miss
Celia
Cruz
Знаете,
я
не
уйду,
не
упомянув
Селию
Крус.
Y'all
know
better,
let's
go
now
Вы
же
знаете,
поехали!
Guantanamera,
Celia
will
always
love
ya
Guantanamera,
Селия
всегда
будет
любить
тебя.
Guantanamera,
Clef
with
the
Carlos
Santana
Guantanamera,
Клеф
с
Карлосом
Сантаной.
Guantanamera,
Celia
will
always
miss
ya
Guantanamera,
Селия
всегда
будет
скучать
по
тебе.
Guantanamera,
Clef
with
the
Carlos
Santana,
haha,
haha
Guantanamera,
Клеф
с
Карлосом
Сантаной,
ха-ха,
ха-ха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Duplessis
Attention! Feel free to leave feedback.