Lyrics and translation Wyclef Jean feat. LunchMoney Lewis & The Knocks - What Happened To Love
Ladies
and
gentlemen
Леди
и
джентльмены!
I'm
just
getting
back
from
the
tour
Я
просто
возвращаюсь
из
турне.
I
got
one
thing
to
say,
man
Мне
нужно
кое-что
сказать,
Чувак.
Guitar
please
Гитара,
пожалуйста.
Bass
man,
are
you
with
me?
Бассмен,
ты
со
мной?
How's
my
drummer?
Как
там
мой
барабанщик?
Get
funky
on
'em
Получить
фанки
на
них.
Looka
looka
here,
your
man's
right
here
Смотри,
смотри,
твой
мужчина
здесь.
Celebrate
tonight
like
New
Year's
Празднуйте
сегодня,
как
Новый
год.
Let's
cheers
'cause
love's
in
the
air
Давайте
веселиться,
потому
что
любовь
витает
в
воздухе.
Jealous
girls
looking
at
you
with
the
hate
stare
Ревнивые
девушки
смотрят
на
тебя
с
ненавистным
взглядом.
You
still
got
slang,
you're
my
boogie
bang
bang
У
тебя
все
еще
есть
сленг,
ты
мой
Буги-бах-бах.
In
the
middle
of
the
night
when
you
do
the
wild
thing
Посреди
ночи,
когда
ты
делаешь
дикие
вещи.
Baby
baby
love
the
way
you
ting-a-ling-a-ling
Детка,
детка,
мне
нравится,
как
ты
динь-динь-динь-динь.
So
hot,
fire
alarm,
ring-a-ling-a-ling
Так
жарко,
пожарная
тревога,
звон-а-Лин-а-Лин.
You
never
have
to
be
alone
Ты
никогда
не
должна
быть
одна.
I
swear
that
you're
the
only
one
Клянусь,
ты
единственный.
You
know
with
me
you've
found
your
home
Ты
знаешь,
что
со
мной
ты
нашла
свой
дом.
(Let
me
get
a
little
more
keyboard
please)
(Дайте
мне
еще
немного
клавиатуры,
пожалуйста)
One
day
girl,
we'll
be
looking
back
Однажды,
девочка,
мы
оглянемся
назад.
I'll
kiss
you
then
you'll
kiss
me
back
Я
поцелую
тебя,
а
ты
поцелуешь
меня
в
ответ.
You
know
you'll
never
have
to
ask
Ты
знаешь,
что
тебе
никогда
не
придется
спрашивать.
What
happened
to
love
Что
случилось
с
любовью?
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
Девочка,
все
так
хорошо,
как
было
всегда.
What
happened
to
love
Что
случилось
с
любовью?
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
(Let's
do
it)
Девочка,
это
так
хорошо,
как
всегда
было
(Давай
сделаем
это).
But
you
gave
on
up
it,
up
on
it
baby
(Oh
yeah)
Но
ты
отказался
от
этого,
от
этого,
детка
(О,
да).
But
you've
been
feeling
it,
feeling
it
lately
Но
ты
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
в
последнее
время.
What
happened
to
love
Что
случилось
с
любовью?
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
Девочка,
все
так
хорошо,
как
было
всегда.
They
don't
wanna
love
like
this
no
more
Они
больше
не
хотят
так
любить.
They
don't
serenade
like
this
no
more
Они
больше
не
будут
так
петь
серенаду.
They
don't
wanna
get
no
ring
no
more
Они
больше
не
хотят
получать
кольца.
All
they
want
is
a
Cookie,
no
X,
no
O's
Все,
чего
они
хотят,
- это
печеньки,
никаких
"х",
никаких
"О".
I
ain't
gonna
put
you
on
the
'Gram
exposed
Я
не
собираюсь
выставлять
тебя
на
всеобщее
обозрение.
Call
me
mister
big,
we
can
keep
it
on
the
low
Зови
меня
Мистер
Биг,
мы
можем
держать
это
в
секрете.
Bubble
bath
in
the
the
tub
and
the
lights
get
dim
Пенная
ванна
в
ванной,
и
свет
тускнеет.
My
tongue
speaks
French
when
I
tell
you
"Je
t'aime"
Мой
язык
говорит
по-французски,
когда
я
говорю
тебе
"Je
t'aime".
You
never
have
to
be
alone
Ты
никогда
не
должна
быть
одна.
I
swear
that
you're
the
only
one
Клянусь,
ты
единственный.
You
know
with
me
you've
found
your
home
Ты
знаешь,
что
со
мной
ты
нашла
свой
дом.
One
day
girl,
we'll
be
looking
back
Однажды,
девочка,
мы
оглянемся
назад.
I'll
kiss
you
then
you'll
kiss
me
back
Я
поцелую
тебя,
а
ты
поцелуешь
меня
в
ответ.
You
know
you'll
never
have
to
ask
Ты
знаешь,
что
тебе
никогда
не
придется
спрашивать.
What
happened
to
love
Что
случилось
с
любовью?
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
Девочка,
все
так
хорошо,
как
было
всегда.
What
happened
to
love
Что
случилось
с
любовью?
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
(Let's
do
it)
Девочка,
это
так
хорошо,
как
всегда
было
(Давай
сделаем
это).
But
you
gave
on
up
it,
up
on
it
baby
(Oh
yeah)
Но
ты
отказался
от
этого,
от
этого,
детка
(О,
да).
But
you've
been
feeling
it,
feeling
it
lately
Но
ты
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
в
последнее
время.
What
happened
to
love
Что
случилось
с
любовью?
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
Девочка,
все
так
хорошо,
как
было
всегда.
(If
you're
having
a
good
time
right
now,
put
your
hands
as
high
as
I
can
see
them)
(Если
ты
сейчас
хорошо
проводишь
время,
подними
руки
так
высоко,
как
я
их
вижу)
Hands
up
like
I
stick
up
the
place,
yeah
Руки
вверх,
как
будто
я
засунул
туда
все,
да.
Hands
up
like
I
stick
up
the
place,
yeah
Руки
вверх,
как
будто
я
засунул
туда
все,
да.
Hands
up
like
I
stick
up
the
place
Руки
вверх,
как
будто
я
вставляю
это
место.
All
I
do
is
bring
that
bass,
let's
go
Все,
что
я
делаю,
это
приношу
басы,
поехали!
Hands
up
like
I
stick
up
the
place,
yeah
Руки
вверх,
как
будто
я
засунул
туда
все,
да.
Hands
up
like
I
stick
up
the
place,
yeah
Руки
вверх,
как
будто
я
засунул
туда
все,
да.
Hands
up
like
I
stick
up
the
place
Руки
вверх,
как
будто
я
вставляю
это
место.
All
I
do
is
bring
that
bass,
let's
go
Все,
что
я
делаю,
это
приношу
басы,
поехали!
You
never
have
to
be
alone
Ты
никогда
не
должна
быть
одна.
I
swear
that
you're
the
only
one
Клянусь,
ты
единственный.
You
know
with
me
you've
found
your
home
Ты
знаешь,
что
со
мной
ты
нашла
свой
дом.
(This
is
for
you,
for
you
and
for
you
girl)
(Это
для
тебя,
для
тебя
и
для
тебя,
девочка!)
One
day
girl,
we'll
be
looking
back
Однажды,
девочка,
мы
оглянемся
назад.
I'll
kiss
you
then
you'll
kiss
me
back
Я
поцелую
тебя,
а
ты
поцелуешь
меня
в
ответ.
You
know
you'll
never
have
to
ask
Ты
знаешь,
что
тебе
никогда
не
придется
спрашивать.
What
happened
to
love
Что
случилось
с
любовью?
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
Девочка,
все
так
хорошо,
как
было
всегда.
What
happened
to
love
Что
случилось
с
любовью?
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
(Let's
do
it)
Девочка,
это
так
хорошо,
как
всегда
было
(Давай
сделаем
это).
But
you
gave
on
up
it,
up
on
it
baby
(Oh
yeah)
Но
ты
отказался
от
этого,
от
этого,
детка
(О,
да).
But
you've
been
feeling
it,
feeling
it
lately
Но
ты
чувствуешь
это,
чувствуешь
это
в
последнее
время.
What
happened
to
love
Что
случилось
с
любовью?
Girl,
it's
as
good
as
it
always
was
Девочка,
все
так
хорошо,
как
было
всегда.
My
guitar
please
Моя
гитара,
пожалуйста.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WYCLEF JEAN, JACOB HINDLIN, JAMES PATTERSON, BENJAMIN MICHAEL RUTTNER, MADELINE NELSON, ROSS CLARK
Attention! Feel free to leave feedback.