Lyrics and translation Wyclef Jean feat. Refugee Allstars - Anything Can Happen
I
got
the
skully
to
my
face
(hardcore)
У
меня
череп
на
лице
(хардкор).
I
got
the
skully
to
my
face
(hardcore)
У
меня
череп
на
лице
(хардкор).
Cause
anything
can
happen
at
the
Carnival
Потому
что
на
карнавале
может
случиться
все
что
угодно
(Yo
make
room,
make
room,
make
room,
MAKE
ROOM,
make
room)
(Эй,
потеснись,
потеснись,
потеснись,
потеснись)
You
can't
stop
the
shining
Ты
не
можешь
остановить
сияние.
Yo,
don't
slip
Mike
Эй,
не
ускользай,
Майк!
You
don't
want
to
go
there
is
all,
trust
me
Ты
не
захочешь
туда
идти,
поверь
мне.
I
know
your
girl
wit
you,
but
you
don't
want
to
get
embarassed
Я
знаю,
что
твоя
девушка
с
тобой,
но
ты
не
хочешь
смущаться.
Yo,
when
you're
rolling
to
the
Carnival,
anything
can
happen
Йоу,
когда
ты
едешь
на
карнавал,
может
случиться
что
угодно.
What,
what,
say
what,
say
what,
anything
can
happen
Что,
что,
скажи
что,
скажи
что,
все
может
случиться.
Making
love
to
your
girlfriend,
anything
can
happen
Занимаясь
любовью
со
своей
девушкой,
может
случиться
что
угодно.
What?
Say
what,
say
what,
anything
can
happen
Скажи
что,
скажи
что,
все
может
случиться.
She's
sleepin
wit
your
best
friend
cause
anything
can
happen
Она
спит
с
твоим
лучшим
другом
потому
что
все
может
случиться
Wh-a-at?
Say
what,
say
what,
anything
can
happen
Ч-а-а-а?
скажи
что,
скажи
что,
все
может
случиться
You
roll
down
the
block,
come
back
with
your
gat
Ты
скатываешься
вниз
по
кварталу
и
возвращаешься
со
своим
револьвером.
And
POW,
cause
anything
can
happen
И
бах,
потому
что
все
может
случиться.
Feel
this
composition,
it's
a
brand
new
dub
Почувствуйте
эту
композицию,
это
совершенно
новый
даб
First
thing
I
did,
was
went
to
the
pub
Первым
делом
я
пошел
в
паб.
Tequila
with
worm,
lemon,
salt,
and
no
rocks
Текила
с
червями,
лимоном,
солью
и
без
камней.
Cause
when
it
hits
my
chest
--
it
gots
to
be
hot
Потому
что
когда
он
ударяет
мне
в
грудь
, становится
жарко.
Uh
haha,
stop,
'Clef
can
I
rock,
yo
Ух-ха-ха,
стоп,
Клеф,
можно
мне
раскачаться,
йоу
Get
out
the
bathroom,
let
me
go
again
from
the
top
Выйди
из
ванной,
дай
мне
снова
спуститься
с
самого
верха.
Feel
this
composition,
I
wrote
it
in
the
tub
Прочувствуй
эту
композицию,
Я
написал
ее
в
ванной.
First
thing
I
did,
was
went
to
the
pub
Первым
делом
я
пошел
в
паб.
Tequila
with
worm,
lemon,
salt,
and
no
rocks
Текила
с
червями,
лимоном,
солью
и
без
камней.
Cause
when
it
hits
my
chest
--
it
gots
to
be
hot
Потому
что
когда
он
ударяет
мне
в
грудь
, становится
жарко.
Ahhh,
stop,
'Clef
can
I
rock
А-а-а,
стой,
Клеф,
можно
мне
покачаться?
I'd
like
to
give
a
shout
out
to
my
people
on
the
block
Я
хотел
бы
крикнуть
своим
людям
на
районе.
For
you
Silly
Willy
playin
thug
cartoon
Для
тебя
глупый
Вилли
играющий
в
мультяшного
бандита
My
infrared
scope
got
your
movements
on
zoom
Мой
инфракрасный
прицел
засек
твои
движения
в
режиме
увеличения
Boom
new
toon,
write
songs
in
my
room
Бум,
новый
мультяшка,
пиши
песни
в
моей
комнате.
Sleeping
with
the
bride,
even
though
I
ain't
the
groom
Спать
с
невестой,
хотя
я
и
не
жених.
Your
husband
assume,
come
back
with
his
goons
Твой
муж,
предположим,
вернулся
со
своими
головорезами.
Put
me
in
the
trunk
on
your
way
to
your
honeymoon
Положи
меня
в
багажник
по
дороге
на
медовый
месяц.
Radio
my
platoon,
Wyclef
to
Sev'
Передай
по
радио
мой
взвод,
Вайклеф-севу.
'I
hear
them
playing
Elvis,
they
on
they
way
to
Graceland
- Я
слышу,
как
они
играют
Элвиса,
они
едут
в
Грейсленд.
But
they
don't
scare
me,
I'm
in
the
trunk,
I
ain't
sorry
Но
они
меня
не
пугают,
я
в
багажнике,
мне
не
жаль.
Natural
born
killer,
who
slept
with
the
enemy'
Прирожденный
убийца,
который
спал
с
врагом.
Think
quick,
what
should
I
do,
what
did
double-oh-seven
do?
Подумай
быстро,
что
мне
делать,
что
сделал
дабл-о-семь?
I
pulled
a
bomb
from
my
shoe
(hahahahaha)
Я
вытащил
бомбу
из
ботинка
(ха-ха-ха).
And
exploded
the
trunk
(blaooww)
I
woke
up
half
drunk
И
взорвал
багажник
(бла-бла-бла),
Я
проснулся
полупьяным.
Over
looked
by
a
bunch
of
gypsies
wit
a
bag
of
skunk
На
меня
смотрела
кучка
цыган
с
мешком
скунса
You
got
the
skully
to
your
face,
star,
anything
can
happen
У
тебя
череп
на
лице,
звезда,
все
может
случиться.
What,
what,
say
what,
say
what,
anything
can
happen
Что,
что,
скажи
что,
скажи
что,
все
может
случиться.
Sellin
crack
in
the
corner,
man,
anything
can
happen
Продавая
крэк
в
углу,
чувак,
может
случиться
что
угодно
What?
Say
what,
say
what
anything
can
happen
Что?
скажи,
что,
скажи,
что
все
может
случиться.
I
just
got
laid
off,
anything
can
happen
Меня
только
что
уволили,
может
случиться
что
угодно.
What,
what,
say
what,
say
what,
anything
can
happen
Что,
что,
скажи
что,
скажи
что,
все
может
случиться.
You
don't
wanna
go
there,
cause
anything
can
happen
Ты
не
хочешь
туда
идти,
потому
что
может
случиться
что
угодно.
What,
what,
say
what,
say
what,
anything
can
happen
Что,
что,
скажи
что,
скажи
что,
все
может
случиться.
Aiyyo,
anything
can
happen,
you
can't
stop
the
shining
Эй-йо,
все
может
случиться,
ты
не
можешь
остановить
сияние.
You
lookin
at
my
watch,
but
my
mind's
really
the
diamond
Ты
смотришь
на
мои
часы,
но
мой
разум
- настоящий
бриллиант.
Nine
to
the
Seven,
you
better
off
steppin
С
девяти
до
семи,
тебе
лучше
уйти.
When
I'm
writin
with
my
pen,
it
turns
into
a
lethal
weapon
(Ding!)
Когда
я
пишу
ручкой,
она
превращается
в
смертельное
оружие
(Динь!)
Take
this
lesson,
to
your
next
session
Запомните
этот
урок
на
следующем
занятии.
I
suggest,
you
practice
with
the
freshman
Я
предлагаю
тебе
потренироваться
с
новичком.
Sophomore,
junior,
then
come
check
the
senior
Второкурсник,
младший,
а
потом
приходи
проверить
старшего.
By
then
I
would
have
graduated
from
the
school
of
ruckus
К
тому
времени
я
бы
уже
закончил
школу
шума.
Wyclef
and
Jerry
Wonder,
last
of
the
producers
Wyclef
and
Jerry
Wonder,
last
of
the
producers
If
the
royalty
ain't
right,
I
put
a
call
to
Donny
Eina
Если
королевская
семья
не
в
порядке,
я
позвоню
Донни
Эйне.
But
always
stay
humble
went
from
bummy
to
neat
Но
всегда
оставайся
скромным,
превратившись
из
нищего
в
опрятного.
Cause
money
break
groups
up
like
the
Five
Heartbeats
Потому
что
деньги
разбивают
группы
как
пять
сердцебиений
Don't
get
souped
cause
you,
pushin
a
Coupe
Не
напивайся,
потому
что
ты
толкаешь
купе.
Next
year
you
on
foot,
runnin
from
a
lawsuit
В
следующем
году
ты
пойдешь
пешком,
убегая
от
судебного
процесса.
For
example,
I
know
I'm
nice,
I
don't
front
it
Например,
я
знаю,
что
я
хороший,
я
не
притворяюсь.
Least
anticipated,
to
the
most
wanted
Наименее
ожидаемый,
самый
желанный.
Yeah,
that's
me
in
the
spotlight
Да,
это
я
в
центре
внимания.
With
a
mic
and
a
guitar,
like
M.O.P.,
I
like
it
raw
С
микрофоном
и
гитарой,
как
у
М.
О.
П.,
Я
люблю
все
сырое.
Yo,
when
you're
rollin
to
the
Carnival,
anything
can
happen
Йоу,
когда
ты
едешь
на
карнавал,
может
случиться
что
угодно.
What,
what,
say
what,
say
what,
anything
can
happen
Что,
что,
скажи
что,
скажи
что,
все
может
случиться.
Every
man
got
disciples,
anything
can
happen
У
каждого
человека
есть
ученики,
все
может
случиться.
What,
what,
say
what,
say
what,
anything
can
happen
Что,
что,
скажи
что,
скажи
что,
все
может
случиться.
Its
all
about
survival
man,
anything
can
happen
Все
дело
в
выживании
человека,
все
может
случиться.
Hah,
say
what,
say
what,
anything
can
happen
Ха,
скажи
что,
скажи
что,
все
может
случиться.
You
lookin
at
me
wrong,
man,
anything
can
happen
Ты
неправильно
смотришь
на
меня,
чувак,
все
может
случиться.
What,
what,
say
what,
say
what,
anything
can
happen
Что,
что,
скажи
что,
скажи
что,
все
может
случиться.
Will
the
Knicks
win
the
championship
this
year?
Выиграют
ли
"Никс"
чемпионат
в
этом
году?
Say
what,
say
what,
anything
can
happen
Скажи
что,
скажи
что,
все
может
случиться.
Will
we
find
some
peace
of
mind
this
year?
Обретем
ли
мы
душевное
спокойствие
в
этом
году?
Say
what,
say
what,
anything
can
happen
Скажи
что,
скажи
что,
все
может
случиться.
You
ready
for
the
revolution
this
year?
Ты
готов
к
революции
в
этом
году?
Say
what,
say
what,
anything
can
happen
Скажи
что,
скажи
что,
все
может
случиться.
Will
you
make
love
with
no
condom
this
year?
Будешь
ли
ты
заниматься
любовью
без
презерватива
в
этом
году?
No
no,
no
no,
that
will
never
happen
Нет,
нет,
нет,
этого
никогда
не
случится.
The
record
is
not
over
yet
Запись
еще
не
закончена.
The
record
is
not
over
yet
Запись
еще
не
закончена.
The
record
is
not
over
yet
Запись
еще
не
закончена.
Where
the
ladies
at?
Put
yo'
hands
in
the
air!
Где
дамы?
- поднимите
руки
вверх!
And
for
the
ladies,
we
won't
play
you
И
ради
дам,
мы
не
будем
играть
с
тобой.
If
you
proud,
shake
what
yo
mama
gave
you,
hey!
Если
ты
гордишься
собой,
потряси
тем,
что
тебе
дала
твоя
мама,
Эй!
Whether
your
fat
or
slim,
bubble
your
ting
Будь
ты
толстым
или
стройным,
взбодрись.
Fellas
if
you
need
help,
use
ginseng
Ребята,
если
вам
нужна
помощь,
используйте
женьшень.
And
for
the
ladies,
we
won't
play
you
И
ради
дам,
мы
не
будем
играть
с
тобой.
If
you
fat,
shake
what
yo
mama
gave
you,
hey!
Если
ты
толстый,
потряси
тем,
что
тебе
дала
мама,
Эй!
Whether
your
fat
or
slim,
bubble
your
ting
Будь
ты
толстым
или
стройным,
взбодрись.
ReFugee
thugs
hang
at
the
roller
rink
Беженцы-головорезы
висят
на
роликовом
катке.
Roller
skatin
baby
Катаюсь
на
роликах
детка
Carnival
(Make
room,
for
the
Carnival,
make
room)
Карнавал
(освободи
место,
для
карнавала,
освободи
место)
And
it
don't,
nine-seven
to
infinity
И
это
не
так,
от
девяти
до
семи
до
бесконечности.
Rest
in
Peace,
Rest
in
Peace
Покойся
с
миром,
Покойся
с
миром.
And
the
record
is
not
over
yet,
the
record
is
not
over
yet
И
запись
еще
не
закончена,
запись
еще
не
закончена.
It
is
not,
the
record
Это
не
запись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JERRY DUPLESSIS, JEAN NEL WYCLEF
Attention! Feel free to leave feedback.