Wyclef Jean feat. Refugee Allstars - Bubblegoose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wyclef Jean feat. Refugee Allstars - Bubblegoose




When I was young, Mama played a guitar
Когда я был молод, мама играла на гитаре.
A microphone and she said I'd go far
Микрофон, и она сказала, что я уйду далеко.
She said, "Just keep all the lyrics hardcore"
Она сказала: "просто держи все тексты жесткими".
Listen to my talk and get up, I'm on the corner with my...
Слушай мой разговор и вставай, я на углу со своим...
Hey kids, gather around, it's Wyclef and Melky Sedeck
Эй, дети, соберитесь вокруг, это Wyclef и мелки Седек.
I got a story to tell, heeeeeeere we go
У меня есть история, которую я хочу рассказать.
Sit right back and hear a tale of a hustler 'round my way
Сядь поудобнее и услышь историю о жулике на моем пути.
He used to clock around the block from where my grandma stayed
Он работал часами в квартале от того места, где останавливалась моя бабушка.
Black BMW with rims to match, windows bulletproof
Черный БМВ с дисками, чтобы соответствовать, окна пуленепробиваемые.
One night, he jumped out the car
Однажды ночью он выпрыгнул из машины.
and caught a bullet in his bubblegoose
и поймал пулю в его жвачку.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он поймал пулю в жвачку.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он поймал пулю в жвачку.
You can be at the party gettin' loose
Ты можешь быть на вечеринке, чтобы освободиться.
But you can catch a bullet in your bubblegoose
Но ты можешь поймать пулю в своей жвачке.
Hey yo, hey yo, my pen's in
Эй, эй, эй, эй, моя ручка внутри.
my hand, what should I write next?
моя рука, что мне написать дальше?
Oh yeah, and if you don't know, success brings stress
О, да, и если ты не знаешь, успех приносит стресс.
I'm vexed, my phone rings, collect call from Jeff
Мне досадно, звонит мой телефон, мне звонит Джефф.
The operator say, "If you accept, say yes"
Оператор говорит: "Если ты согласен, скажи"да"".
"Yes, what's the deal, son?"
"Да, в чем дело, сынок?"
"Yo, I got bad news"
"Йоу, у меня плохие новости".
Yo, by the tone of his voice, I heard the ill street blues
Йоу, по тону его голоса я слышал дурной уличный блюз.
"The friends will make you, then too can break you
"Друзья сделают тебя, а потом тоже могут сломить тебя.
They plan an execution like Fu Man Chu"
Они планируют казнь, как Фу Ман Чу".
"Who?"
"Кто?"
"You know the character from channel 5 kung-fu (wahoo)"
-" ты знаешь персонажа с 5-го канала кунг-фу (уаху)".
"Slow down, man, Jeff, I'm losin' you"
"Притормози, чувак, Джеф, я теряю тебя".
"Hey yo, your cousin Rohann..."
"Эй, эй, твой кузен Роэнн..."
"Uh-huh"
"Ага"
"Who used to sell bang"
"Кто раньше продавал Бах?"
"Uh-huh"
"Ага",
"DT's found his hand in the back of Binnigans..."
" ДТ нашел свою руку на заднем сидении Бинниганов..."
"What?"
"Что?"
"In a plastic bag with a note attached"
пластиковом мешке с запиской".
"Saying what?"
"Что ты говоришь?"
"A million and a half or he won't be back"
"Миллион с половиной или он не вернется".
"So meet me by the Brooklyn Bridge, 12: 00 sharp"
"Встретимся у Бруклинского моста ровно в 12: 00"
"If not, at the funeral, you gotta play the harp"
"Если нет, то на похоронах ты должен играть на арфе".
Yo, why they wanna start and make me play my part?
Йоу, почему они хотят начать и заставить меня играть свою роль?
Don't they know like Sting, I can turn this murder into art?
Разве они не знают, что я могу превратить это убийство в искусство?
I jumped into my car, there's gotta be a joke
Я запрыгнул в машину, должна быть шутка.
Traffic's backed up, who's in town, the Pope?
Движение остановилось, кто в городе, папа?
S-s-s-s-someone blew the horn, I turned and looked left
С-С-С-С-кто-то подул в рог, я повернулся и посмотрел налево.
To my surprise, it was my sis, Melky Sedeck
К моему удивлению, это была моя сестренка, мелки Седек.
Sit right back and hear a tale of a hustler 'round my way
Сядь поудобнее и услышь историю о жулике на моем пути.
He used to clock around the block from where my grandma stayed
Он работал часами в квартале от того места, где останавливалась моя бабушка.
Black BMW with rims to match, windows bulletproof
Черный БМВ с дисками, чтобы соответствовать, окна пуленепробиваемые.
One night, he jumped out the car
Однажды ночью он выпрыгнул из машины.
and caught a bullet in his bubblegoose
и поймал пулю в его жвачку.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он поймал пулю в жвачку.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он поймал пулю в жвачку.
You can be at the party gettin' loose
Ты можешь быть на вечеринке, чтобы освободиться.
But you can catch a bullet in your bubblegoose
Но ты можешь поймать пулю в своей жвачке.
You're shootin' in the opposite position
Ты стреляешь в противоположном положении.
I'm thiniin', "Should I fire or hold back on ammunition
Я думаю: "должен ли я стрелять или сдерживать боеприпасы?
On your wig transition?"
На твоем смене парика?"
My mission, like Take 6, is to spread love
Моя миссия, как и Take 6, - распространять любовь.
But all you screwed mugs got me wearin' black gloves
Но из-за всех твоих испорченных кружек я надеваю черные перчатки.
You up in my face, I see the fear in your eyes
Ты в моем лице, я вижу страх в твоих глазах.
You wanna feel the pain like a grown man gettin' circumcised
Ты хочешь почувствовать боль, как взрослый мужчина, получающий обрезание.
Shalom, shalom, pardon my left
Шалом, Шалом, прости меня, левая.
But my right hand's on your throat, massaging you to death
Но моя правая рука на твоем горле, массирует тебя до смерти.
You provoke the cycle, call Michael
Ты провоцируешь цикл, Зови Майкла.
You're lookin' in the mirror, well, I'm in your window, oh oh
Ты смотришь в зеркало, что ж, я в твоем окне, О-о ...
You hear me Urkel, your blood will turn purple
Ты слышишь меня, Уркель, твоя кровь станет пурпурной.
Like the colour, you holler, ballin' for your mother
Как цвет, ты кричишь, болтаешь за свою мать.
No-one hears you even though you knock
Никто не слышит тебя, даже если ты стучишься.
You used to walk around the block with the daily rock
Раньше ты ходил по кварталу с дневным камнем.
Things done changed since your spark got hot
Все изменилось с тех пор, как твоя Искра стала горячей.
Now you got your knot wocked with your very own glock
Теперь у тебя есть свой узел, запертый твоим собственным Глоком.
Sit right back and hear a tale of a hustler 'round my way
Сядь поудобнее и услышь историю о жулике на моем пути.
He used to clock around the block from where my grandma stayed
Он работал часами в квартале от того места, где останавливалась моя бабушка.
Black BMW with rims to match, windows bulletproof
Черный БМВ с дисками, чтобы соответствовать, окна пуленепробиваемые.
One night, he jumped out the car
Однажды ночью он выпрыгнул из машины.
and caught a bullet in his bubblegoose
и поймал пулю в его жвачку.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он поймал пулю в жвачку.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он поймал пулю в жвачку.
You can be witcha girl gettin' loose
Ты можешь быть с тобой, девочка, ты теряешь свободу.
But you can catch a bullet in your goose
Но ты можешь поймать пулю в своего гуся.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он поймал пулю в жвачку.
He caught a bullet in his bubblegoose
Он поймал пулю в жвачку.
You can be at the party gettin' loose
Ты можешь быть на вечеринке, чтобы освободиться.
But you can catch a bullet in your goose
Но ты можешь поймать пулю в своего гуся.





Writer(s): SALAAM REMI, WYCLEF JEAN


Attention! Feel free to leave feedback.