Lyrics and translation Wyclef Jean feat. Shakira - King & Queen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
ready,
I'm
ready
Я
готов,
я
готов.
Check,
'Clef,
to,
rock
Проверка:
"ключ,
чтобы,
рок
Hey
I'm
dancin
with
this
girl,
you
find
your
own
girl
Эй,
я
танцую
с
этой
девушкой,
а
ты
найди
свою
собственную
девушку.
(Oh-own
girl,
oh-own-girl,
oh-own-girl,
oh-own-girl)
(Oh-own
girl,
oh-own-girl,
oh-own-girl,
oh-own-girl)
It's
still
no
fightin
tonight
though
homey
Но
сегодня
ночью
все
равно
не
будет
драки
братан
Geyeah,
it's
all
love
tonight
Боже,
сегодня
ночью
это
все
любовь.
My
love
good
for
all
season,
winter
summer
fall
spring
Моя
любовь
хороша
для
всех
сезонов,
зимы,
лета,
осени,
весны.
I
got
de
{?}
flow,
ting-a-ling-a-ling
У
меня
есть
de
{?}
flow,
ting-a-ling-a-ling
Columbian
swing
when
Shaki'
do
her
t'ing
Колумбийский
свинг,
когда
Шаки
делает
свое
дело.
One
bright
feed
de
power
like
Lords
of
the
Ring
Один
яркий
корм
для
власти,
как
у
Властелинов
кольца.
Many
fight
fi
the
crown,
but
there's
only
one
King
Многие
сражаются
за
корону,
но
есть
только
один
король.
Many
girls
want
the
title,
but
there's
only
one
Queen
Многие
девушки
хотят
титул,
но
есть
только
одна
королева.
One
King
for
the
Queen,
one
Queen
for
the
King!
Один
король
За
Королеву,
одна
Королева
за
короля!
I
don't
wanna
wake
up
if
this
thing
is
a
dream
Я
не
хочу
просыпаться,
если
это
сон.
If
you
have
no
home,
I'll
be
your
shelter
Если
у
тебя
нет
дома,
я
буду
твоим
убежищем.
Baby
don't
be
scared
Детка,
не
бойся.
If
you
lost
your
sight,
I
would
be
your
eyes
Если
ты
потеряешь
зрение,
я
буду
твоими
глазами.
Lead
you
in
the
spotlight
Веду
тебя
в
центр
внимания.
If
you've
enough
time,
I
will
be
one
time
Если
у
тебя
будет
достаточно
времени,
я
буду
один
раз.
Only
to
be
with
you
tonight
Только
чтобы
быть
с
тобой
этой
ночью.
But
ever
is
never,
never
enough
time
Но
никогда,
никогда
не
бывает
достаточно
времени.
To
make
it
forever
mine
Чтобы
он
навсегда
стал
моим.
Time
after
time,
you
get
better
like
fine
wine
Раз
за
разом
ты
становишься
лучше,
как
хорошее
вино.
I
look
into
your
eyes
and
see
your
soul
in
the
skyline
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
вижу
твою
душу
на
горизонте.
Call
me
Mr.
Freeze
I
feel
a
chill
in
my
spineline
Зовите
меня
Мистер
Фриз
я
чувствую
холодок
в
своей
спинелине
Cause
every
time
you
touch
me,
it's
like
a
divine
sign
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
это
как
божественный
знак.
Many
fight
fi
the
crown,
but
there's
only
one
King
Многие
сражаются
за
корону,
но
есть
только
один
король.
Many
girls
want
the
title,
but
there's
only
one
Queen
Многие
девушки
хотят
титул,
но
есть
только
одна
королева.
One
King
for
the
Queen,
one
Queen
for
the
King!
Один
король
За
Королеву,
одна
Королева
за
короля!
I
don't
wanna
wake
up
if
this
thing
is
a
dream
Я
не
хочу
просыпаться,
если
это
сон.
And
I
don't
wanna,
put
out
this
fire
И
я
не
хочу
тушить
этот
огонь.
Transition
{?}
momma
Переход
{?}
мама
I
feel
my
place
where
the
soul
get
higher
Я
чувствую
свое
место
там,
где
душа
поднимается
выше.
Nights
get
cold
I
gotta
hold
ya
Ночи
становятся
холодными,
я
должен
обнять
тебя.
{?}
slept
in
the
middle
of
the
sofa
спал
посередине
дивана.
{?}
and
a
loafer,
but
we
had
each
other
{?}
и
бездельник,
но
мы
были
друг
у
друга.
Christmas
throw
Santa
down
the
chimney
Рождество
бросьте
Санту
в
дымоход
Felt
like
Pookie
from
New
Jack
when
he
got
the
turkey
Чувствовал
себя
как
пуки
из
Нью-Джека,
когда
получил
индейку.
Cause
we
those
ReFugees,
survive
the
tsunami
Потому
что
мы,
эти
беженцы,
переживем
цунами.
So
ain't
nobody
gonna
tell
me
this
ain't
what
I
need
Так
что
никто
не
скажет
мне
что
это
не
то
что
мне
нужно
Shaki',
'Clef,
Jerry
Wonder
what
we
tell
'em
boy
Шаки,
Клеф,
Джерри,
интересно,
что
мы
им
скажем,
парень
(Find
your
own
girl,
find
your
own
girl,
find
your
own
girl,
find
your
own
girl)
(Найди
свою
собственную
девушку,
найди
свою
собственную
девушку,
найди
свою
собственную
девушку,
найди
свою
собственную
девушку)
Yo
Cliff,
let
the
horns
go
Эй,
Клифф,
отпусти
рога!
(Find
your
own
girl,
find
your
own
girl,
find
your
own
girl,
find
your
own
girl)
(Найди
свою
собственную
девушку,
найди
свою
собственную
девушку,
найди
свою
собственную
девушку,
найди
свою
собственную
девушку)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DUPLESSIS JERRY, JEAN WYCLEF, GOLDER DEVON L, COLEMAN LAMONT, ABDEL WAHAB MOHAMED, LEGGETT ANTHONY
Attention! Feel free to leave feedback.