Lyrics and translation Wyclef Jean - Pullin’ Me In
Y'all
know
y'all
done
messed
up
now
right?
Вы
же
знаете,
что
все
испортили,
так
ведь?
You
know,
you
messed
up,
I'm
not
laughing
Знаешь,
ты
все
испортил,
я
не
смеюсь.
All
y'all
beats
is
soundin
the
same,
y'all
rhymin'
the
same
Все
ваши
ритмы
звучат
одинаково,
вы
все
рифмуетесь
одинаково.
Some
of
y'all
even
wearing
the
same
jewelry
Некоторые
из
вас
даже
носят
одинаковые
украшения.
And
y'all
doin
the
same
videos
И
вы
все
делаете
одно
и
то
же
видео
Shut
up,
you
know
you
messed
up
right?
Заткнись,
ты
же
знаешь,
что
все
испортил,
так?
That's
why
they
brought
me
back
in
this
game
Вот
почему
они
вернули
меня
в
эту
игру,
To
bring
it
right
back
to
the
essence
чтобы
вернуть
ее
к
сути.
Oh
yeah,
and
all
this
kill
this,
kill
that,
kill
this
О
да,
и
все
это
убивает
это,
убивает
то,
убивает
это.
Lemme
tell
you
somethin'
(what,
what)
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что
(что,
что).
The
real
killers,
they're
standin'
right
over
there
Настоящие
убийцы
стоят
прямо
там.
Waitin'
for
you
to
act
like
a
killer,
so
they
can
kill
you
Жду,
когда
ты
будешь
вести
себя
как
убийца,
чтобы
они
могли
убить
тебя.
Yo
Sedeck,
do
me
a
favor
yo
Йо
Седек,
сделай
мне
одолжение,
йо
Yo
tell
everybody
on
this
side
of
the
stage
Эй
скажи
всем
на
этой
стороне
сцены
To
just
move
back
a
little
cuz
it's
about
to
get
real
rowdy
Просто
немного
отодвинуться
назад,
потому
что
сейчас
начнется
настоящий
шум.
In
the
front
yo,
they
comin'
yo
Впереди,
йоу,
они
идут,
йоу.
I
could
never
forget
the
underground
hip
hop
Я
никогда
не
забуду
андеграундный
хип
хоп
I'ma
dedicate
this
to
everybody
that
knew
me
when
I
was
broke
Я
посвящу
это
всем,
кто
знал
меня,
когда
я
был
на
мели.
Workin'
at
Burger
King,
hustlin'
dime
bags
on
a
twelve
speed
bicycle
Работаю
в
"Бургер
Кинг",
толкаю
десятицентовики
на
двенадцатиступенчатом
велосипеде.
All
the
projects
man,
you
know
what
I'm
sayin'
Все
эти
проекты,
чувак,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю
Every
time
I
keep
pullin'
out,
y'all
keep
pullin'
me
in,
sin
Каждый
раз,
когда
я
продолжаю
вытаскивать
тебя,
ты
продолжаешь
втягивать
меня,
грех.
Kick
a
little
somethin'
for
the
New
Jerusalem
Сделай
что-нибудь
для
Нового
Иерусалима.
Let
people
know
you
ain't
forget
where
you
came
from,
where
you
came
from
Пусть
люди
знают,
что
ты
не
забыл,
откуда
ты
пришел,
откуда
ты
пришел.
Every
time
I
keep
pullin'
out,
y'all
keep
pullin'
me
in,
sin
Каждый
раз,
когда
я
продолжаю
вытаскивать
тебя,
ты
продолжаешь
втягивать
меня,
грех.
Kick
a
little
somethin'
for
the
street
DJs
Сделай
что-нибудь
для
уличных
ди-джеев.
Let
people
know
you
ain't
forget
where
you
came
from,
where
you
came
from
Пусть
люди
знают,
что
ты
не
забыл,
откуда
ты
пришел,
откуда
ты
пришел.
Yo,
yo
this
probably
the
hardest
verse
that
I
ever
recite
Йо,
йо,
это,
наверное,
самый
трудный
стих,
который
я
когда-либо
читал.
I'm
in
the
studio
with
a
gun
in
my
neck
it's
all
right
Я
в
студии
с
пистолетом
в
шее
все
в
порядке
Surrounded
by
gangsters,
I
don't
know
how
they
got
here
Окруженный
гангстерами,
я
не
знаю,
как
они
сюда
попали.
But
I
feel
like
the
Haitian
Frank
Sinatra,
in
his
young
years
Но
я
чувствую
себя,
как
гаитянин
Фрэнк
Синатра
в
молодости.
New
York,
on
my
way
to
Kennedy
airport
Нью-Йорк,
я
еду
в
аэропорт
Кеннеди.
L.A.,
I
was
told
wear
colors
wherever
you
walk
Лос-Анджелес,
мне
сказали
носить
цвета
везде,
где
ты
идешь.
Dirt,
dirty
south,
I
heard
they
run
up
in
your
house
Грязный,
грязный
юг,
я
слышал,
они
врываются
в
твой
дом.
Shakespeare,
no
time
to
jive
blast
your
girl
through
the
blouse
Шекспир,
нет
времени
на
джайв,
взрывай
свою
девушку
через
блузку.
What?
MCs,
y'all
aint
nothing
but
assassins
Эмси,
вы
все
не
что
иное,
как
убийцы
Every
two
lines
is
killin'
or
incarceration
Каждые
две
строчки
- это
убийство
или
тюремное
заключение.
Murderation,
closed
casket
cremation
Убийство,
кремация
в
закрытом
гробу.
Closest
you
got
to
prison
was
seein'
barson
television
Ближе
всего
к
тюрьме
было
смотреть
телевизор
Барсона.
But
I'ma
go
long
as
this
thug
phenomenon
Но
я
буду
жить
долго,
как
этот
бандитский
феномен.
Pass
me
a
bandanna,
two
shots
from
my
Mag-num
Передай
мне
бандану,
два
выстрела
из
моего
маг-Нума.
All
of
that,
to
get
your
attention
Все
это,
чтобы
привлечь
твое
внимание.
Here's
a
few
things
I
been
dyin'
to
mention
Вот
несколько
вещей,
о
которых
я
умираю
от
желания
упомянуть.
Anyone
talk
about
guns,
I'ma
buy
the
cartel
Если
кто-нибудь
заговорит
об
оружии,
я
куплю
картель.
Any
more
beats
soundin'
the
same,
I'ma
put
your
MPC
to
cell
Еще
немного
битов,
звучащих
одинаково,
и
я
переведу
твой
MPC
в
камеру.
Listen,
reminiscing
on
Nas,
"It
Aint
Hard
To
Tell"
Послушай,
вспоминая
нас,
"это
не
трудно
сказать".
Still
feel
like
somebody's
watching
me
like
Rockwell
Все
еще
чувствую,
что
кто-то
наблюдает
за
мной,
как
Рокуэлл.
Talk
about
diamonds,
I'ma
kidnap
Jacob
Поговорим
о
бриллиантах,
я
похищу
Джейкоба.
Talk
about
the
Fugees,
I'ma
break
up
the
make
up
Поговорим
о
беглецах,
я
порву
грим.
Put
your
stake
up,
I'm
about
to
work
my
way
back
to
the
streets
Ставь
на
кон,
я
собираюсь
проложить
себе
путь
обратно
на
улицы.
And
y'all
wanna
bootleg
cuz
y'all
will
get
Jay-Z
И
вы
все
хотите
заниматься
контрабандой,
потому
что
вы
все
получите
Джей-Зи.
Every
time
I
keep
pullin'
out,
y'all
keep
pullin'
me
in,
sin
Каждый
раз,
когда
я
продолжаю
вытаскивать
тебя,
ты
продолжаешь
втягивать
меня,
грех.
Kick
a
little
something
for
the
projects
Clef
Выкинь
что
нибудь
для
проектов
Клеф
Let
people
know
you
ain't
forget
where
you
came
from,
where
you
came
from
Пусть
люди
знают,
что
ты
не
забыл,
откуда
ты
пришел,
откуда
ты
пришел.
Every
time
I
keep
pullin'
out,
y'all
keep
pullin'
me
in,
sin
Каждый
раз,
когда
я
продолжаю
вытаскивать
тебя,
ты
продолжаешь
втягивать
меня,
грех.
Kick
a
little
something
for
the
hip
hop
fans
ПНИ
что
нибудь
для
фанатов
хип
хопа
Let
people
know
you
ain't
forget
where
you
came
from,
where
you
came
from
Пусть
люди
знают,
что
ты
не
забыл,
откуда
ты
пришел,
откуда
ты
пришел.
Hip
hop
fans,
y'all
like
the
woman
in
my
house
Фанаты
хип-хопа,
вам
всем
нравится
женщина
в
моем
доме
No
matter
how
faithful
I
am,
y'all
still
have
your
doubts
Как
бы
я
ни
был
тебе
верен,
у
тебя
все
еще
есть
сомнения.
Talkin'
'bout,
is
he
real
in
this
relationship
Говоря
о
том,
реален
ли
он
в
этих
отношениях
Or
did
he
go
pop,
and
on
the
side
get
a
mistress
Или
он
пошел
в
поп,
а
на
стороне
завел
любовницу?
My
mistress
is
a
guitar,
classical
like
Mozart
Моя
любовница
- гитара,
классическая,
как
Моцарт.
Paint
murder
on
the
wall
just
to
show
y'all
some
art
Нарисуйте
убийство
на
стене
просто
чтобы
показать
вам
немного
искусства
And
y'all
wanna
start,
and
lose
body
parts
И
вы
все
хотите
начать
и
потерять
части
тела.
I
suggest
you
start
walkin',
tell
your
man
stop
talking
Я
предлагаю
тебе
начать
ходить
пешком,
скажи
своему
мужчине,
чтобы
он
замолчал.
You
know
the
scenario,
the
innocent
is
always
the
first
to
go
Ты
знаешь
сценарий,
невинные
всегда
уходят
первыми.
And
Dorothy
sings
somewhere
over
the
rainbow
И
Дороти
поет
где-то
над
радугой.
Kum
Ba
Ya,
got
you
trapped
in
barbed
wire
Кум
Ба
я
поймал
тебя
в
ловушку
из
колючей
проволоки.
Dope
delivery,
but
I'm
the
ghost
writer
Доставка
наркотиков,
но
я
призрачный
писатель.
Tall
tribes
of
Juda,
deeper
than
books
Высокие
племена
Иуды,
глубже,
чем
книги.
Watch
what
you
cook
cuz
you
might
get
hooked
Следи
за
тем
что
ты
готовишь
потому
что
ты
можешь
подсесть
на
крючок
Man...
I
miss
real
MCs
Блин...
я
скучаю
по
настоящим
эмси
Like
Kool
G
Rap,
written
in
graffiti
Как
Kool
G
Rap,
написанный
граффити
Before
the
plane,
I
used
to
take
the
train
Перед
самолетом
я
обычно
садился
на
поезд.
Watch
fiends
puttin'
up
they
vein,
moms
raisin'
caine
Смотри,
Как
изверги
поднимают
себе
вены,
мамочки
поднимают
Кейн.
Able's
on
the
roof,
cook
like
a
goose
Эйбл
на
крыше,
варит,
как
гусь.
To
calm
my
nerve,
I
drink
Vodka
180
proof
Чтобы
успокоиться,
я
пью
водку
180
градусов.
I'm
back
in
the
shack,
lay
flat
on
my
back
Я
вернулся
в
лачугу,
лег
на
спину.
Two
choices,
sell
rap
or
sell
crack
Два
варианта:
продавать
рэп
или
продавать
крэк.
Chose
sell
rap,
but
watch
my
back
like
I'm
sellin'
crack
Я
продаю
рэп,
но
следи
за
моей
спиной,
как
будто
я
продаю
крэк.
Cuz
the
music
industry
is
the
same
street
format
Потому
что
музыкальная
индустрия
это
тот
же
уличный
формат
I
sold
y'all
Nappy
Heads,
to
The
Score,
to
The
Carnival
Я
продал
вам
всем
подгузники,
на
счет,
на
карнавал.
But
yet
y'all
still
wanted
more
Но
все
же
вы
все
равно
хотели
большего
Since
Sedeck
went
back,
came
off
wit'
a
break
С
тех
пор
как
Седек
вернулся,
у
него
был
перерыв.
I
blend
so
perfect,
that
you
would
want
it
for
your
mixtape
Я
так
идеально
сочетаюсь,
что
ты
захочешь
его
для
своего
микстейпа.
Every
time
I
keep
pullin'
out,
y'all
keep
pullin'
me
in,
sin
Каждый
раз,
когда
я
продолжаю
вытаскивать
тебя,
ты
продолжаешь
втягивать
меня,
грех.
Kick
a
little
something
for
the
brothers
up
north
Сделай
что-нибудь
для
братьев
на
севере.
Let
people
know
you
ain't
forget
where
you
came
from,
where
you
came
from
Пусть
люди
знают,
что
ты
не
забыл,
откуда
ты
пришел,
откуда
ты
пришел.
Every
time
I
keep
pullin'
out,
y'all
keep
pullin'
me
in,
sin
(sin,
sin,
sin)
Каждый
раз,
когда
я
продолжаю
вытаскивать
тебя,
ты
продолжаешь
втягивать
меня,
Грех
(Грех,
Грех,
Грех).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WYCLEF JEAN, JERRY DUPLESSIS
Attention! Feel free to leave feedback.