Wycliffe Gordon - Stardust - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wycliffe Gordon - Stardust




Stardust
Звездная пыль
And now the purple dusk of twilight time
И вот уже багровые сумерки
Steals across the meadows of my heart
Опускаются на луга моего сердца.
High up in the sky the little stars climb
Высоко в небе зажигаются маленькие звезды,
Always reminding me that we're apart
Всегда напоминая мне, что мы далеки друг от друга.
You wander down the lane and far away
Ты уходишь по дороге все дальше и дальше,
Leaving me a song that will not die
Оставляя мне песню, которая не умрет.
Love is now the stardust of yesterday
Любовь теперь - это звездная пыль вчерашнего дня,
The music of the years gone by.
Музыка ушедших лет.
Sometimes I wonder, how I spend
Иногда я думаю, как провожу
The lonely nights
Эти одинокие ночи,
Dreaming of a song
Мечтая о песне,
The melody
Ее мелодия
Haunts my reverie
Преследует мои грезы,
And I am once again with you
И я снова с тобой,
When our love was new
Когда наша любовь была юной,
And each kiss an inspiration
И каждый поцелуй был вдохновением,
But that was long ago
Но это было так давно,
And now my consolation is in the stardust of a song
И теперь мое утешение - в звездной пыли песни.
Besides the garden wall, when stars are bright
У садовой ограды, когда звезды сияют ярко,
You are in my arms
Ты в моих объятиях,
The nightingale
Соловей
Tells his fairytale
Рассказывает свою сказку
Of paradise, where roses grew
О рае, где цвели розы.
Though I dream in vain
Пусть я мечтаю напрасно,
In my heart it will remain
В моем сердце это останется,
My stardust melody
Моя мелодия из звездной пыли,
The memory of love's refrain.
Воспоминание о припеве любви.





Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish


Attention! Feel free to leave feedback.