Wyfe - Death - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Wyfe - Death




Death
Tod
Aren't you tired of hearing that again
Bist du es nicht leid, das immer wieder zu hören?
Once you're gonna get it
Dass du es irgendwann schaffen wirst,
Once you're gonna have it all
dass du irgendwann alles haben wirst.
Aren't you tired of pretending there's
Bist du es nicht leid, so zu tun, als gäbe es
Nothing to be scared of
nichts, wovor man sich fürchten müsste?
Young have no fear in their bones
Junge Menschen haben keine Angst in ihren Knochen.
So why every time I get up
Warum also, jedes Mal, wenn ich aufstehe,
My mind goes
denkt mein Verstand,
So do you ever wonder
fragst du dich jemals,
Do you ever wonder
fragst du dich jemals?
Who, who, who, who
Wer, wer, wer, wer,
Who else than you and me
wer außer dir und mir
Should be afraid of dying young
sollte Angst haben, jung zu sterben?
Cause we have too
Denn wir haben zu viel,
Too much to do
zu viel zu tun,
To prove
zu beweisen,
Before turning to dust
bevor wir zu Staub werden.
So tell me then who should fear death more
Also sag mir, wer sollte den Tod mehr fürchten
Than those who are young
als die, die jung sind?
Aren't you tired of hearing
Bist du es nicht leid zu hören,
What Shaw said about youth
was Shaw über die Jugend gesagt hat?
The old man didn't get it all
Der alte Mann hat es nicht ganz verstanden.
Aren't you tired of hearing that
Bist du es nicht leid, das zu hören,
What's broken's gonna heal
dass das, was zerbrochen ist, heilen wird,
That you have no reason to feel
dass du keinen Grund hast, dich so zu fühlen?
So dead blue, so do you, do you, do you, ever wonder
So tiefblau, also fragst du dich, fragst du dich, fragst du dich, jemals,
Do you, do you, do you
fragst du dich, fragst du dich, fragst du dich?
Who, who, who, who
Wer, wer, wer, wer,
Who else than you and me
wer außer dir und mir
Should be afraid of dying young
sollte Angst haben, jung zu sterben?
Cause we have too
Denn wir haben zu viel,
Too much to do
zu viel zu tun,
To prove
zu beweisen,
Before turning to dust
bevor wir zu Staub werden,
Yeah
ja.
What's broken's gotta heal
Was zerbrochen ist, muss heilen,
Still you got a reason to feel
trotzdem hast du einen Grund zu fühlen,
A reason to feel
einen Grund zu fühlen.
What's broken's gotta heal
Was zerbrochen ist, muss heilen,
Still you got no reason to feel
trotzdem hast du keinen Grund zu fühlen,
No reason to feel
keinen Grund zu fühlen.
So tell me then who should fear death more
Also sag mir, wer sollte den Tod mehr fürchten
Than those who are young
als die, die jung sind?
So tell me then who should fear death more
Also sag mir, wer sollte den Tod mehr fürchten,
Than those who are young
als die, die jung sind,
Than those who are young
als die, die jung sind,
Than those who are young
als die, die jung sind,
Yeah
ja.
Than those who are young
Als die, die jung sind,
Than those who are young
als die, die jung sind,
Than those who are young
als die, die jung sind.
Than those who are young
Als die, die jung sind.
So tell me then who should fear death more
Also sag mir, wer sollte den Tod mehr fürchten?





Writer(s): Marek Kedzior, Martyn Stary


Attention! Feel free to leave feedback.