Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil
ibaadat,
kar
raha
hai,
dhadkane
meri
sun
Mein
Herz
betet
an,
höre
meine
Schläge
Tujhko
main
kar
loon
haasil
lagi
hai
yahi
dhun
Ich
will
dich
gewinnen,
das
ist
meine
einzige
Melodie
Zindagi
ki
shaakh
se
lun,
kuch
haseen
pal
main
chun
Von
den
Zweigen
des
Lebens
will
ich
einige
schöne
Momente
pflücken
Tujhko
main
kar
loon
haasil
lagi
hai
yahi
dhun
Ich
will
dich
gewinnen,
das
ist
meine
einzige
Melodie
Dil
ibaadat,
kar
raha
hai,
dhadkane
meri
sun
Mein
Herz
betet
an,
höre
meine
Schläge
Tujhko
main
kar
loon
haasil
lagi
hai
yahi
dhun
Ich
will
dich
gewinnen,
das
ist
meine
einzige
Melodie
Zindagi
ki
shaakh
se
lun,
kuch
haseen
pal
main
chun
Von
den
Zweigen
des
Lebens
will
ich
einige
schöne
Momente
pflücken
Tujhko
main
kar
loon
haasil
lagi
hai
yahi
dhun
Ich
will
dich
gewinnen,
das
ist
meine
einzige
Melodie
Mi
Pan
Tijhavar
Line
Marte
Ich
flirte
auch
mit
dir
Disla
Tu
Tar
Shine
Marte
Wenn
ich
dich
sehe,
strahle
ich
Pahilya
Najret
Manat
Ghusla
Tu
Auf
den
ersten
Blick
hast
du
dich
in
mein
Herz
geschlichen
Majha
Hokar
Jahir
Karte
Ich
erkläre
öffentlich,
dass
du
mein
bist
Kyun
bewajah
di
yeh
saza
Warum
hast
du
mir
grundlos
diese
Strafe
gegeben?
Kyun
khwaab
de
ke
woh
le
gaya
Warum
hast
du
mir
Träume
gegeben
und
sie
dann
weggenommen?
Jiyen
jo
hum
lage
sitam
Das
Leben,
das
wir
leben,
scheint
eine
Qual
Azaab
aise
woh
de
gaya
Solche
Qualen
hat
er
mir
gegeben
Main
dhoondne
ko
uske
dil
mein
jo
khuda
nikla
Ich
suchte
in
seinem
Herzen
nach
Gott
und
zog
los
Main
dhoondne
ko
uske
dil
mein
jo
khuda
nikla.
Ich
suchte
in
seinem
Herzen
nach
Gott
und
zog
los.
Pata
chala
ke
galat
leke
main
pata
nikla
Es
stellte
sich
heraus,
dass
ich
mit
der
falschen
Adresse
loszog
Pata
chala
ke
galat
leke
main
pata
nikla
Es
stellte
sich
heraus,
dass
ich
mit
der
falschen
Adresse
loszog
(backgrund
vocal)
(Hintergrundgesang)
Preeticha
garva
manane
bhirtey
Ich
gehe
stolz
mit
meinem
Stolz
auf
die
Liebe
umher
Ishqkacha
bhovrqa
dilan
firtay
Der
Wirbelwind
der
Liebe
dreht
sich
in
den
Herzen
Milnaachi
aas
mani
umltay
Die
Hoffnung
auf
ein
Treffen
keimt
in
meinem
Herzen
Kalij
majh
dhak
dhak
kartay
Mein
Herz
klopft
heftig
Main
dhoondne
ko
zamaane
mein
jab
wafa
nikla
Als
ich
mich
aufmachte,
in
der
Welt
die
Treue
zu
suchen
Main
dhoondne
ko
zamaane
mein
jab
wafa
nikla
Als
ich
mich
aufmachte,
in
der
Welt
die
Treue
zu
suchen
Aaha.
aa.
aaha
Aaha.
aa.
aaha
Aye
Khuda
aye
Khuda
Oh
Gott,
oh
Gott
Jab
bana
uska
hi
bana
Wenn
du
erschaffen
hast,
dann
nur
für
sie
Aye
Khuda
aye
Khuda
Oh
Gott,
oh
Gott
Jab
bana
uska
hi
bana
Wenn
du
erschaffen
hast,
dann
nur
für
sie
Dhoondhata
tha
ek
pal
mein
dil
jise
yeh
sau
dafa
Ich
suchte
in
einem
Moment
hundertmal
nach
dem
Herzen
Hai
suhana
raaz
us
din
roothi
shaamein
din
khafa
Es
ist
ein
schöner
Tag,
verärgerte
Abende,
traurige
Tage
Woh
aayein
na,
le
jaayein
na
Sie
kommen
nicht,
sie
nehmen
nicht
mit
Haan
uski
yaadein
jo
yahaan
Ja,
ihre
Erinnerungen,
die
hier
sind
Na
raasta,
na
kuchh
pata
Kein
Weg,
keine
Spur
Main
usko
dhoondhunga
ab
kahaan.
Wo
soll
ich
sie
jetzt
suchen?
Main
dhoondne
jo
kabhi
jeene
ki
wajah
nikla
Als
ich
mich
aufmachte,
den
Grund
zum
Leben
zu
suchen
Main
dhoondne
jo
kabhi
jeene
ki
wajah
nikla
Als
ich
mich
aufmachte,
den
Grund
zum
Leben
zu
suchen
Pata
chala
ke
galat
leke
main
pata
nikla
Es
stellte
sich
heraus,
dass
ich
mit
der
falschen
Adresse
loszog
Pata
chala
ke
galat
leke
main
pata
nikla
Es
stellte
sich
heraus,
dass
ich
mit
der
falschen
Adresse
loszog
Main
dhoondne
ko
zamaane
mein
jab
wafa
nikla
Als
ich
mich
aufmachte,
in
der
Welt
die
Treue
zu
suchen
Main
dhoondne
ko
zamaane
mein
jab
wafa
nikla
Als
ich
mich
aufmachte,
in
der
Welt
die
Treue
zu
suchen
Aaha.
aa.
aaha.
Aaha.
aa.
aaha.
Aaha.
aa...
wo...
Aaha.
aa...
wo...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wykax
Attention! Feel free to leave feedback.