Detroit RED -
Wyndigo
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta
catch
it
Muss
es
fangen
I
level
up
Ich
steige
auf
I
gotta
catch
it,
know
I
gotta
catch
it
hol'
up!
Ich
muss
es
fangen,
weiß,
ich
muss
es
fangen,
warte!
Aye,
Hol'
up!
Hol'
up!
Aye,
aye!
Hey,
warte!
Warte!
Hey,
hey!
I
gotta
catch
it,
catch
a
bag
and
make
connections
Ich
muss
es
fangen,
eine
Tasche
schnappen
und
Verbindungen
knüpfen
Uh,
I
count
my
blessings
Uh,
ich
zähle
meine
Segnungen
Always
grateful
for
the
lessons
Immer
dankbar
für
die
Lektionen
I
got
sins
I
got
confessions
Ich
habe
Sünden,
ich
habe
Geständnisse
I
been
scarred
since
adolescence
Ich
bin
vernarbt
seit
der
Jugend
Niggas
foul
we
double
press
em
Diese
Typen
sind
mies,
wir
setzen
sie
doppelt
unter
Druck
Never
folding
under
pressure
Niemals
unter
Druck
nachgeben
Keep
'em
stressing
Lass
sie
stressen
Ain't
no
weapon
formed
against
me
that'll
prosper
Keine
Waffe,
die
gegen
mich
geschmiedet
wird,
wird
Erfolg
haben
Came
from
ramen
noodles
Kam
von
Ramen-Nudeln
Now
we
order
steak
and
lobster
Jetzt
bestellen
wir
Steak
und
Hummer
I
don't
fuck
with
phonies
Ich
habe
nichts
mit
Heuchlern
zu
tun
Niggas
fraudulent
imposters
Betrügerische
Hochstapler
Pretty
with
a
booty
so
I
add
her
to
my
roster
Hübsch
mit
einem
Hintern,
also
füge
ich
sie
meiner
Liste
hinzu
She
slob
on
my
knob
now
she
sounding
like
Chewbacca
Sie
sabbert
an
meinem
Ding,
jetzt
klingt
sie
wie
Chewbacca
Kush
is
my
cologne
I
been
smoking
like
a
Rasta
Kush
ist
mein
Parfüm,
ich
rauche
wie
ein
Rasta
A
rude
boy
Ein
wilder
Junge
You
know
we
carry
tools
boy
Du
weißt,
wir
tragen
Werkzeuge,
Junge
My
niggas
TTG
Meine
Jungs
sind
TTG
You
know
we
act
a
fool
boy
Du
weißt,
wir
spielen
verrückt,
Junge
I
had
to
get
it
out
the
mud
Ich
musste
es
aus
dem
Dreck
holen
Diggin
deep
and
there
I
was
Grabe
tief
und
da
war
ich
Like
a
diamond
in
the
rough
Wie
ein
Rohdiamant
I
just
need
to
sharpen
up
Ich
muss
mich
nur
noch
schärfen
Aye,
Aye,
Aye
Hey,
Hey,
Hey
Aye,
Aye,
Aye
Hey,
Hey,
Hey
Hold
up,
Hold
up
Warte,
Warte
Level
up!
Aye!
Steig
auf!
Hey!
Prayed
for
some
wings
now
we
elevated
(Level
Up
Aye
Aye)
Betete
um
Flügel,
jetzt
sind
wir
aufgestiegen
(Steig
auf
Hey
Hey)
Destined
for
the
top
by
how
I
operated
(Level
Up
Hol
up,
Hol
up)
Bestimmt
für
die
Spitze,
durch
meine
Handlungsweise
(Steig
auf,
Warte,
Warte)
Another
hit
it's
like
automated
(Level
Up)
Ein
weiterer
Treffer,
es
ist
wie
automatisiert
(Steig
auf)
Can't
stop
me
unless
I'm
dead
or
I'm
incarcerated
Kann
mich
nicht
stoppen,
außer
ich
bin
tot
oder
eingesperrt
RIP
RIP
that's
the
fee
for
the
disease
RIP
RIP,
das
ist
die
Gebühr
für
die
Krankheit
That's
the
price
that
they
gotta
pay
If
they
don't
wanna
believe
Das
ist
der
Preis,
den
sie
zahlen
müssen,
wenn
sie
nicht
glauben
wollen
I'm
a
killa
with
the
pencil
Ich
bin
ein
Killer
mit
dem
Stift
Ain't
something
they
can
perceive
Das
ist
nichts,
was
sie
wahrnehmen
können
Writing
utensil
is
mental
Schreibgerät
ist
mental
Trigger
finger
bout
to
squeeze
Zeigefinger
bereit
abzudrücken
So
you
see
Also
siehst
du
They
can't
really
fuck
with
me
Sie
können
sich
wirklich
nicht
mit
mir
anlegen
S0L0M0N
should
be
mentioned
in
conversation
with
elite
S0L0M0N
sollte
in
Gesprächen
mit
der
Elite
erwähnt
werden
All
these
niggas
with
elementary
cadence
can't
compete
All
diese
Typen
mit
elementarem
Rhythmus
können
nicht
mithalten
Keep
my
foot
on
all
they
necks
until
the
mission
is
complete
Ich
halte
meinen
Fuß
auf
ihren
Nacken,
bis
die
Mission
abgeschlossen
ist
Gotta
make
a
couple
classics
like
the
J's
that's
on
my
feet
Muss
ein
paar
Klassiker
machen,
wie
die
J's
an
meinen
Füßen
I
gotta
get
into
my
bag
Ich
muss
in
meine
Tasche
greifen
I
need
a
change
of
scenery
Ich
brauche
einen
Tapetenwechsel
(Now
what
you
mean)
(Was
meinst
du
jetzt)
Load
up
the
Winnebago
Lade
den
Winnebago
voll
And
move
to
LA
though
Und
ziehe
nach
LA,
meine
Schöne
Mothafuck
a
360
Scheiß
auf
einen
360-Grad-Vertrag
I'm
bout
to
open
my
own
label
Ich
werde
mein
eigenes
Label
eröffnen
Dreamed
of
getting
in
the
door
Träumte
davon,
durch
die
Tür
zu
kommen
But
now
we
sittin
at
the
table
Aber
jetzt
sitzen
wir
am
Tisch
I
was
meant
for
this
from
the
moment
they
put
me
in
my
cradle
Ich
war
dafür
bestimmt,
von
dem
Moment
an,
als
sie
mich
in
meine
Wiege
legten
It's
by
any
means
Es
ist
mit
allen
Mitteln
Get
in
my
way
it
might
be
fatal
Stell
dich
mir
in
den
Weg,
es
könnte
tödlich
sein
Consequences
like
when
Cain
ran
up
on
Abel
and
gave
em
his
halo
Konsequenzen
wie
als
Kain
über
Abel
herfiel
und
ihm
seinen
Heiligenschein
gab
Level
up!
Aye!
Steig
auf!
Hey!
Prayed
for
some
wings
now
we
elevated
(Level
Up
Aye
Aye)
Betete
um
Flügel,
jetzt
sind
wir
aufgestiegen
(Steig
auf
Hey
Hey)
Destined
for
the
top
by
how
I
operated
(Level
Up
Hol
up,
Hol
up)
Bestimmt
für
die
Spitze,
durch
meine
Handlungsweise
(Steig
auf,
Warte,
Warte)
Another
hit
it's
like
automated
(Level
Up)
Ein
weiterer
Treffer,
es
ist
wie
automatisiert
(Steig
auf)
Can't
stop
me
unless
I'm
dead
or
I'm
incarcerated
Kann
mich
nicht
stoppen,
außer
ich
bin
tot
oder
eingesperrt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.