Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
father
told
me
not
to
go
near
them,
he
said
he
feared
them
always,
Mein
Vater
sagte
mir,
ich
solle
ihnen
nicht
nahekommen,
er
sagte,
er
fürchtete
sie
immer,
And
he
told
me
that
they
carried
him
away.
Und
er
erzählte
mir,
dass
sie
ihn
fortgetragen
hätten.
Windflowers,
beautiful
windflowers.
Windblumen,
wunderschöne
Windblumen.
I
couldn't
wait
to
touch
them,
to
smell
them,
I
held
them
closely.
Ich
konnte
es
kaum
erwarten,
sie
zu
berühren,
an
ihnen
zu
riechen,
ich
hielt
sie
fest.
Now
I
cannot
break
away.
Jetzt
kann
ich
mich
nicht
losreißen.
Their
sweet
bouquet
disappears
like
a
Ihr
süßer
Duft
verschwindet
wie
ein
Vapor
in
the
desert.
So,
take
a
warning,
son.
Dunst
in
der
Wüste.
Also,
nimm
eine
Warnung
an,
mein
Sohn.
Windflowers,
ancient
windflowers,
Windblumen,
uralte
Windblumen,
Their
beauty
captures
every
young
dreamer
who
lingers
near
them.
Ihre
Schönheit
fängt
jeden
jungen
Träumer
ein,
der
in
ihrer
Nähe
verweilt.
Ancient
windflowers,
I
love
you.
Uralte
Windblumen,
ich
liebe
euch.
My
father
told
me
not
to
go
near
them,
he
feared
them
always,
Mein
Vater
sagte
mir,
ich
solle
ihnen
nicht
nahekommen,
er
fürchtete
sie
immer,
Said
that
they
carried
him
away.
Sagte,
dass
sie
ihn
fortgetragen
hätten.
I
couldn't
wait
to
touch
them,
to
smell
them,
I
held
them
closely.
Ich
konnte
es
kaum
erwarten,
sie
zu
berühren,
an
ihnen
zu
riechen,
ich
hielt
sie
fest.
Now
I
cannot
break
away.
Jetzt
kann
ich
mich
nicht
losreißen.
Their
sweet
bouquet
disappears
like
a
Ihr
süßer
Duft
verschwindet
wie
ein
Vapor
in
the
desert.
Take
a
warning,
son.
Dunst
in
der
Wüste.
Nimm
eine
Warnung
an,
mein
Sohn.
Their
beauty
captures
every
young
dreamer
who
lingers
near
them.
Ihre
Schönheit
fängt
jeden
jungen
Träumer
ein,
der
in
ihrer
Nähe
verweilt.
Ancient
windflowers,
I
love
you.
Uralte
Windblumen,
ich
liebe
euch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Wayland Seals, Jimmy Seals
Attention! Feel free to leave feedback.