Wynners - 慶幸一起 - Live - translation of the lyrics into German

慶幸一起 - Live - Wynnerstranslation in German




慶幸一起 - Live
Glücklich zusammen - Live
相識了你 彷彿已許多世紀
Es fühlt sich an, als würde ich dich seit Ewigkeiten kennen
暫且分開少不免會傷心痛悲
Eine vorübergehende Trennung bringt zwangsläufig Kummer und Schmerz
依依遠去 已不覺月夜風飛
Wehmütig entfernt, Mondnächte und Wind flogen unbemerkt dahin
明天遠路獨行 彼此的足印 可會忘記
Morgen allein auf fernem Weg, werden unsere Spuren vergessen sein?
人世間共你踫見 走過冷暖
In dieser Welt traf ich dich, wir gingen durch Kalt und Warm.
不經不覺一同渡數十年
Unbemerkt verbrachten wir Jahrzehnte zusammen.
還記得為你唱過 多少的歌
Ich erinnere mich noch, wie viele Lieder ich für dich sang.
今天的你 又似當年
Heute bist du wieder wie damals.
但願一起歡笑沒終點 慶幸今生跟你遇見
Mögen wir ewig zusammen lachen, ich bin froh, dich in diesem Leben getroffen zu haben.
今天有你 再給我歡呼拍掌
Heute bist du hier, jubelst mir wieder zu und klatschst.
實太感激 不知怎去一一讚賞
Ich bin so dankbar, weiß nicht, wie ich alles einzeln loben soll.
感激有你 組織這夢幻組合
Dankbar für dich, dass wir dieses traumhafte Gespann bilden.
同寫美麗傳奇 將漆黑灰暗 轉化晨曦
Gemeinsam schreiben wir eine schöne Legende, verwandeln Dunkelheit und Trübsal in Morgendämmerung.
人世間遇上了你 給我勇氣
In dieser Welt traf ich dich, das gab mir Mut.
幾許風雨一同劃上驚喜
Wie viel Sturm und Regen wir gemeinsam meisterten, voller Überraschungen.
曾跌到亦傷得起 緊靠有你
Auch wenn ich fiel, konnte ich aufstehen, fest an deiner Seite.
一身沾滿灰塵亦跌不死
Ganz mit Staub bedeckt, doch nicht unterzukriegen.
命運得失總笑著一起 燦爛光輝不倚靠運氣
Gewinn und Verlust des Schicksals, immer gemeinsam lachend, strahlender Glanz hängt nicht vom Glück ab.
彼此的心將會永不分離 一起穿梭於千億世紀
Unsere Herzen werden sich niemals trennen, gemeinsam reisen wir durch Abermilliarden von Zeitaltern.
天空海闊在我心 跟歲月去飛
Himmel und Meer sind weit in meinem Herzen, ich fliege mit den Jahren.
人世間共你踫見 走過冷暖
In dieser Welt traf ich dich, wir gingen durch Kalt und Warm.
不經不覺一同渡數十年
Unbemerkt verbrachten wir Jahrzehnte zusammen.
還記得為你唱過 多少的歌
Ich erinnere mich noch, wie viele Lieder ich für dich sang.
今天的你又似當年
Heute bist du wieder wie damals.
人世間共你踫見 走過冷暖
In dieser Welt traf ich dich, wir gingen durch Kalt und Warm.
不經不覺一同渡數十年
Unbemerkt verbrachten wir Jahrzehnte zusammen.
還記得為你唱過 多少的歌
Ich erinnere mich noch, wie viele Lieder ich für dich sang.
今天的你又似當年
Heute bist du wieder wie damals.
但願一起歡笑沒終點 慶幸今生跟你遇見
Mögen wir ewig zusammen lachen, ich bin froh, dich in diesem Leben getroffen zu haben.
慶幸今生跟你遇見
Froh, dich in diesem Leben getroffen zu haben.





Writer(s): Yuk Wah Kennie Lau, Kin Sun Pang


Attention! Feel free to leave feedback.