Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鍾意就鍾意
Was gefällt, das gefällt
話過鍾意就鍾意
Was
gefällt,
das
gefällt.
世間無話難事
Für
uns
ist
nichts
auf
der
Welt
zu
schwer.
合作一次又一次
Wir
arbeiten
immer
wieder
zusammen,
默契更是如意
Und
unser
Einverständnis
ist
perfekt.
要共進退共嘗試
Wir
müssen
zusammenhalten
und
es
wagen,
也莫計勝負名次
Und
nicht
auf
Sieg,
Niederlage
oder
Rang
achten.
知己相交深心相知
Wahre
Freunde
verstehen
sich
tief
im
Herzen.
合意再玩過也未遲
Wenn
es
passt,
ist
es
nie
zu
spät,
es
nochmal
zu
versuchen.
要用鬥誌用誠意
Wir
müssen
Kampfgeist
und
Aufrichtigkeit
einsetzen,
去共創領導旗幟
Um
gemeinsam
führend
voranzugehen.
知己相交深心相知
Wahre
Freunde
verstehen
sich
tief
im
Herzen.
合意再玩過也未遲
Wenn
es
passt,
ist
es
nie
zu
spät,
es
nochmal
zu
versuchen.
話過鍾意就鍾意
Was
gefällt,
das
gefällt,
去解決任何事
Um
jedes
Problem
zu
lösen.
大眾心意共一致
Die
Herzen
aller
sind
sich
einig,
默契已在潛意
Unser
Einverständnis
ist
ganz
natürlich.
要共進退共嘗試
Wir
müssen
zusammenhalten
und
es
wagen,
也莫計勝負名次
Und
nicht
auf
Sieg,
Niederlage
oder
Rang
achten.
知己相交深心相知
Wahre
Freunde
verstehen
sich
tief
im
Herzen.
合意再玩過也未遲
Wenn
es
passt,
ist
es
nie
zu
spät,
es
nochmal
zu
versuchen.
玩過也未遲
Es
ist
nie
zu
spät.
鍾意就鍾意
Was
gefällt,
das
gefällt.
鍾意就鍾意
Was
gefällt,
das
gefällt.
話過鍾意就鍾意
Was
gefällt,
das
gefällt.
鍾意就鍾意
Was
gefällt,
das
gefällt.
話過鍾意就鍾意
Was
gefällt,
das
gefällt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chai Ke Fu, George Young, Wright Young
Album
溫拿精神
date of release
21-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.