Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
here
we
go
with
the
Attitude,
yeah.
Eins,
zwei,
los
geht's
mit
der
Einstellung,
ja.
I
been
up
an'
down,
sideways,
crossways,
Ich
war
hoch
und
runter,
seitwärts,
kreuz
und
quer,
Outside
in
an'
inside
out.
Außen
drin
und
innen
draußen.
I
took
a
rocky
ride
across
the
sky,
Ich
hatte
eine
holprige
Fahrt
quer
durch
den
Himmel,
Couple
times,
till
the
fire
burned
out.
Ein
paar
Mal,
bis
das
Feuer
ausbrannte.
Well,
I
hit
the
ground
a
time
or
two,
Nun,
ich
bin
ein-
oder
zweimal
auf
den
Boden
geknallt,
But
I
got
back
up
an'
I
found
the
truth.
Aber
ich
bin
wieder
aufgestanden
und
habe
die
Wahrheit
gefunden.
An'
said:
"Hey,
ol'
Wynonna
got
somethin'
to
say."
Und
sagte:
"Hey,
die
alte
Wynonna
hat
was
zu
sagen."
Oh,
whoa,
you
know
I
know
what
I'm
talkin'
about.
Oh,
wow,
du
weißt,
ich
weiß,
wovon
ich
rede.
There's
two
ways
to
take
what
this
ol'
life's
gonna
throw
at
you:
Es
gibt
zwei
Arten,
mit
dem
umzugehen,
was
das
Leben
dir
entgegenwirft:
You
can
choose
to
win
or
lose:
Du
kannst
dich
fürs
Gewinnen
oder
Verlieren
entscheiden:
It's
all
about
attitude,
yeah.
Es
geht
nur
um
die
Einstellung,
ja.
Well,
this
world
has
tried
to
break
me,
shake
me:
Nun,
diese
Welt
hat
versucht,
mich
zu
brechen,
zu
erschüttern,
Tried
to
take
the
fight
outta
me,
ha
ha.
Hat
versucht,
den
Kampf
aus
mir
rauszuholen,
ha
ha.
But
I've
always
come
back
bigger,
badder,
better,
Aber
ich
bin
immer
größer,
stärker,
besser
zurückgekommen,
Always
land
on
my
feet,
ha,
that's
right.
Landete
immer
auf
meinen
Füßen,
ha,
genau.
Well,
I
coulda
given
up,
coulda
got
down,
down,
down,
down.
Ich
hätte
aufgeben
können,
hätte
klein
beigeben
können.
Well,
I
kept
on
swingin'
an'
I
went
another
round.
Doch
ich
habe
weiter
gekämpft
und
ging
noch
eine
Runde.
Hey,
ol'
Wynonna
got
somethin'
to
say.
Hey,
die
alte
Wynonna
hat
was
zu
sagen.
Oh,
whoa,
you
know
I
know
what
I'm
talkin'
about.
Oh,
wow,
du
weißt,
ich
weiß,
wovon
ich
rede.
There's
two
ways
to
take
what
this
ol'
life's
gonna
throw
at
you:
Es
gibt
zwei
Arten,
mit
dem
umzugehen,
was
das
Leben
dir
entgegenwirft:
You
can
choose
to
win
or
lose:
Du
kannst
dich
fürs
Gewinnen
oder
Verlieren
entscheiden:
It's
all
about
attitude,
yeah.
Es
geht
nur
um
die
Einstellung,
ja.
(An'
I
got
a
witness.)
(Und
ich
habe
einen
Zeugen.)
Well,
you
can
lay
down,
(Lay
down.)
Nun,
du
kannst
dich
hinlegen,
(Hinlegen.)
You
can
roll
on
over.
(Roll
on
over.)
Dich
einfach
umdrehen.
(Umdrehen.)
Get
outta
the
way,
(Get
outta
the
way.)
Aus
dem
Weg
gehen,
(Aus
dem
Weg
gehen.)
Or
you
can
move
that
mountain
over.
Oder
du
kannst
den
Berg
versetzen.
Say,
hey,
well,
this
redhead's
got
somethin'
to
say.
Sag
hey,
ja,
diese
Rothaarige
hat
was
zu
sagen.
Whoa,
you
know
I
know
what
I'm
talkin'
about.
Wow,
du
weißt,
ich
weiß,
wovon
ich
rede.
There's
two
ways
to
take
what
this
ol'
world's
gonna
throw
at
you;
Es
gibt
zwei
Arten,
mit
dem
umzugehen,
was
diese
alte
Welt
dir
entgegenwirft;
It
all
comes
down
to
you;
Es
kommt
alles
auf
dich
an;
An
attutude.
Die
Einstellung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Rich, Wynonna Judd
Attention! Feel free to leave feedback.