Wynonna - Attitude - translation of the lyrics into German

Attitude - Wynonnatranslation in German




Attitude
Einstellung
One, two, here we go with the Attitude, yeah.
Eins, zwei, los geht's mit der Einstellung, ja.
Hey!
Hey!
I been up an' down, sideways, crossways,
Ich war hoch und runter, seitwärts, kreuz und quer,
Outside in an' inside out.
Außen drin und innen draußen.
I took a rocky ride across the sky,
Ich hatte eine holprige Fahrt quer durch den Himmel,
Couple times, till the fire burned out.
Ein paar Mal, bis das Feuer ausbrannte.
Well, I hit the ground a time or two,
Nun, ich bin ein- oder zweimal auf den Boden geknallt,
But I got back up an' I found the truth.
Aber ich bin wieder aufgestanden und habe die Wahrheit gefunden.
An' said: "Hey, ol' Wynonna got somethin' to say."
Und sagte: "Hey, die alte Wynonna hat was zu sagen."
Oh, whoa, you know I know what I'm talkin' about.
Oh, wow, du weißt, ich weiß, wovon ich rede.
There's two ways to take what this ol' life's gonna throw at you:
Es gibt zwei Arten, mit dem umzugehen, was das Leben dir entgegenwirft:
You can choose to win or lose:
Du kannst dich fürs Gewinnen oder Verlieren entscheiden:
It's all about attitude, yeah.
Es geht nur um die Einstellung, ja.
Chop.
Stop.
Well, this world has tried to break me, shake me:
Nun, diese Welt hat versucht, mich zu brechen, zu erschüttern,
Tried to take the fight outta me, ha ha.
Hat versucht, den Kampf aus mir rauszuholen, ha ha.
But I've always come back bigger, badder, better,
Aber ich bin immer größer, stärker, besser zurückgekommen,
Always land on my feet, ha, that's right.
Landete immer auf meinen Füßen, ha, genau.
Well, I coulda given up, coulda got down, down, down, down.
Ich hätte aufgeben können, hätte klein beigeben können.
Well, I kept on swingin' an' I went another round.
Doch ich habe weiter gekämpft und ging noch eine Runde.
Hey, ol' Wynonna got somethin' to say.
Hey, die alte Wynonna hat was zu sagen.
Oh, whoa, you know I know what I'm talkin' about.
Oh, wow, du weißt, ich weiß, wovon ich rede.
There's two ways to take what this ol' life's gonna throw at you:
Es gibt zwei Arten, mit dem umzugehen, was das Leben dir entgegenwirft:
You can choose to win or lose:
Du kannst dich fürs Gewinnen oder Verlieren entscheiden:
It's all about attitude, yeah.
Es geht nur um die Einstellung, ja.
That's right.
Genau so.
(Yeah, yeah.)
(Ja, ja.)
(An' I got a witness.)
(Und ich habe einen Zeugen.)
Well, you can lay down, (Lay down.)
Nun, du kannst dich hinlegen, (Hinlegen.)
You can roll on over. (Roll on over.)
Dich einfach umdrehen. (Umdrehen.)
Get outta the way, (Get outta the way.)
Aus dem Weg gehen, (Aus dem Weg gehen.)
Or you can move that mountain over.
Oder du kannst den Berg versetzen.
Say, hey, well, this redhead's got somethin' to say.
Sag hey, ja, diese Rothaarige hat was zu sagen.
Whoa, you know I know what I'm talkin' about.
Wow, du weißt, ich weiß, wovon ich rede.
There's two ways to take what this ol' world's gonna throw at you;
Es gibt zwei Arten, mit dem umzugehen, was diese alte Welt dir entgegenwirft;
It all comes down to you;
Es kommt alles auf dich an;
An attutude.
Die Einstellung.





Writer(s): John Rich, Wynonna Judd


Attention! Feel free to leave feedback.