Lyrics and translation Wynonna - Heaven Help Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven Help Me
Небеса, помоги мне
I
could
lose
my
vision
Я
могу
потерять
зрение,
My
eyes
no
longer
see
Мои
глаза
перестанут
видеть.
I
could
lose
my
religion
Я
могу
потерять
веру,
In
my
struggle
to
believe
В
своей
борьбе
поверить.
That
would
be
a
loss
Это
будет
потеря,
That
would
be
a
cross
Это
будет
крест,
I'd
somehow
rise
above
Я
как-нибудь
справлюсь,
But
Heaven
help
me
Но
небеса,
помоги
мне,
If
I
ever
lose
your
love
Если
я
когда-нибудь
потеряю
твою
любовь.
I've
traded
my
innocence
Я
променяла
свою
невинность
For
the
secrets
of
the
night
На
тайны
ночи,
Felt
my
calloused
conscience
Почувствовала,
как
моя
очерствевшая
совесть
Lose
its
grip
on
wrong
and
right
Теряет
хватку,
различая
плохое
и
хорошее.
It
cut
me
to
the
bone
Это
пронзило
меня
до
костей,
But
somehow
I've
held
on
Но
как-то
я
держалась,
'Cause
I
could
feel
your
touch
Потому
что
чувствовала
твое
прикосновение.
But
Heaven
help
me
Но
небеса,
помоги
мне,
If
I
ever
lose
your
love
Если
я
когда-нибудь
потеряю
твою
любовь.
'Cause
you
are
the
one
light
that
shines
on
me
Потому
что
ты
- единственный
свет,
который
светит
мне,
Without
your
love
God
knows
where
I'd
be
Без
твоей
любви,
Бог
знает,
где
бы
я
была.
Lost
without
a
prayer
Потерянная
без
молитвы,
Somewhere
way
out
there
Где-то
там
далеко,
My
soul
would
turn
to
dust
Моя
душа
обратилась
бы
в
прах.
Heaven
help
me
Небеса,
помоги
мне,
If
I
ever
lose
your
love
Если
я
когда-нибудь
потеряю
твою
любовь.
'Cause
you
are
the
one
light
that
shines
on
me
Потому
что
ты
- единственный
свет,
который
светит
мне,
Without
your
love
God
knows
where
I'd
be
Без
твоей
любви,
Бог
знает,
где
бы
я
была.
So
hold
me
close
again
Так
обними
меня
крепко
снова,
Tell
me
it
won't
end
Скажи,
что
этому
не
будет
конца,
And
that
will
be
enough
И
этого
будет
достаточно.
Heaven
help
me
Небеса,
помоги
мне,
If
I
ever
lose
your
love
Если
я
когда-нибудь
потеряю
твою
любовь.
Heaven
help
me
Небеса,
помоги
мне,
If
I
ever
lose
your
love
Если
я
когда-нибудь
потеряю
твою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Michael Tyson, Robert Dean Mctaggart, Lydia Filippina Arena
Attention! Feel free to leave feedback.