Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Your Baby's Got the Blues
Vielleicht hat dein Baby den Blues
Maybe
Your
Baby's
Got
The
Blues"
"Vielleicht
hat
dein
Baby
den
Blues"
If
you
hear
her
cry
at
night
Wenn
du
sie
nachts
weinen
hörst
Better
turn
on
your
light
Mach
lieber
das
Licht
an
Maybe
your
baby's
got
the
blues
Vielleicht
hat
dein
Baby
den
Blues
When
she
says
there's
nothing
wrong
Wenn
sie
sagt,
es
ist
nichts
She
just
wants
to
be
alone
Sie
will
nur
allein
sein
You
can
bet
your
baby's
got
the
blues
Dann
hat
dein
Baby
sicher
den
Blues
Women
like
men
to
make
the
first
move
Frauen
mögen
es,
wenn
Männer
den
ersten
Schritt
tun
And
touch
her
like
he
used
to
Und
sie
berühren
wie
früher
When
there's
achin'
in
her
heart
Wenn
ihr
Herz
schmerzt
Only
tenderness
can
find
Kann
nur
Zärtlichkeit
helfen
Women
like
men
to
make
them
feel
alive
Frauen
mögen
Männer,
die
sie
lebendig
fühlen
lassen
And
keep
her
apron
strings
untied
Und
ihre
Fesseln
locker
halten
Yes
women
like
men
Ja,
Frauen
mögen
Männer
To
love
them
through
the
blues
sometime
Die
sie
durch
den
Blues
lieben
When
her
days
all
run
the
same
Wenn
ihre
Tage
alle
gleich
sind
And
she
says
she
thinks
she
needs
a
change
Und
sie
sagt,
sie
braucht
eine
Veränderung
Maybe
your
baby's
got
the
blues
Vielleicht
hat
dein
Baby
den
Blues
If
she
says
she's
just
a
wife
Wenn
sie
sagt,
sie
ist
nur
eine
Frau
And
so
far
from
the
glamorous
life
Und
so
weit
vom
glamourösen
Leben
You
can
bet
your
baby's
got
the
blues
Dann
hat
dein
Baby
sicher
den
Blues
Yes,
women
like
men
to
love
them
through
the
blues
sometimes
Ja,
Frauen
mögen
Männer,
die
sie
durch
den
Blues
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Troy Seals, Graham Lyle
Attention! Feel free to leave feedback.