Wynton Marsalis - Rosewood - Alternate Take - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wynton Marsalis - Rosewood - Alternate Take




Morning sunshine.
Утреннее солнце.
Conquer me.
Покори меня.
Sounds alarming.
Звучит тревожно.
Can′t set me free.
Ты не можешь освободить меня.
Rosewood
Розовое дерево
Rosewood
Розовое дерево
I don't know, but i′ve been told.
Я не знаю, но мне говорили.
Prettiest little place on good lord's green.
Прелестнейшее местечко на Грин-стрит.
Sweet cane rising.
Сладкий тростник растет.
Cyprus bees.
Кипрские пчелы.
Children riding.
Дети катаются.
On old folks knees.
На коленях у стариков.
Rosewood
Розовое дерево
Rosewood
Розовое дерево
I don't know, but i′ve been told.
Я не знаю, но мне говорили.
Prettiest little place you′ve ever seen.
Самое прелестное местечко, которое ты когда-либо видел.
Train rambling... Rambling.
Поезд бредет ... бредет.
Side my door.
Сбоку от моей двери.
I paid cash money.
Я заплатил наличными.
At the corner store.
В магазине на углу.
Rosewood.
Роузвуд.
Rosewood.
Роузвуд.
I don't know but i′ve been told.
Я не знаю, но мне говорили.
Prettiest little place on good lords green.
Прелестнейшее местечко на доброй Лордс-Грин.





Writer(s): Marsalis Wynton L


Attention! Feel free to leave feedback.