Lyrics and translation Wöyza - Dicen de mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen de mí
Говорят обо мне
Vienen
a
mí,
vienen
a
mí,
lo
tienes
aquí
Идут
ко
мне,
идут
ко
мне,
вот
оно
здесь
Vienen
a
mí,
vienen
a
mí,
lo
tienes
aquí
Идут
ко
мне,
идут
ко
мне,
вот
оно
здесь
Como
vengo
diciendo,
falta
de
personalidad
Как
я
и
говорила,
отсутствие
индивидуальности
Pierde
el
tiempo
escondiendo
lo
que
piensan
de
verdad
Тратишь
время,
скрывая,
что
думаешь
на
самом
деле
Ponte
a
cuestionar
mi
música,
mi
lírica
Начни
ставить
под
сомнение
мою
музыку,
мои
стихи
Jamás
podréis
mi
técnica
igualar
Вам
никогда
не
сравниться
с
моей
техникой
Yo
ya
tengo
encima
quien
me
apoya
y
anima
У
меня
уже
есть
те,
кто
меня
поддерживает
и
вдохновляет
Y
su
crítica
hace
pesar
И
их
критика
имеет
вес
Dicen
de
mí,
sin
saber
ni
de
quien
hablan
Говорят
обо
мне,
не
зная,
о
ком
говорят
Vienen
a
mí,
pero
en
cuanto
canto
callan
Идут
ко
мне,
но
как
только
я
начинаю
петь,
замолкают
Lo
tienes
aquí,
bien
atento
a
mis
palabras
Вот
оно
здесь,
внимательно
слушай
мои
слова
Reina
de
esta
mafia,
yo
tengo
el
flow
Королева
этой
тусовки,
флоу
у
меня
в
крови
Dicen
de
mí,
sin
saber
ni
de
quien
hablan
Говорят
обо
мне,
не
зная,
о
ком
говорят
Vienen
a
mí,
pero
en
cuanto
canto
callan
Идут
ко
мне,
но
как
только
я
начинаю
петь,
замолкают
Lo
tienes
aquí,
bien
atento
a
mis
palabras
Вот
оно
здесь,
внимательно
слушай
мои
слова
Reina
de
esta
mafia,
yo
tengo
el
flow
Королева
этой
тусовки,
флоу
у
меня
в
крови
Esto
no
es
como
un
sueño
Это
не
похоже
на
сон
No
pretendas
arrasar...
¡Oh!
Не
пытайся
смести
всё
на
своём
пути...
О!
Sacrificio
y
esfuerzo,
el
precio
que
hay
que
pagar
Жертвы
и
усилия
- цена,
которую
нужно
заплатить
Y
ahora
sentirás
mi
plática
А
теперь
ты
почувствуешь
мою
речь
Mi
métrica,
caerá
sobre
la
cínica
envidia
Мой
ритм,
обрушится
на
циничную
зависть
Van
juzgando
la
vida
Судят
мою
жизнь
Basan
mi
autoestima,
en
la
fama
y
la
popularidad
Основывают
мою
самооценку
на
славе
и
популярности
Dicen
de
mí,
sin
saber
ni
de
quien
hablan
Говорят
обо
мне,
не
зная,
о
ком
говорят
Vienen
a
mí,
pero
en
cuanto
canto
callan
Идут
ко
мне,
но
как
только
я
начинаю
петь,
замолкают
Lo
tienes
aquí,
bien
atento
a
mis
palabras
Вот
оно
здесь,
внимательно
слушай
мои
слова
Reina
de
esta
mafia,
yo
tengo
el
flow
Королева
этой
тусовки,
флоу
у
меня
в
крови
Dicen
de
mí,
sin
saber
ni
de
quien
hablan
Говорят
обо
мне,
не
зная,
о
ком
говорят
Vienen
a
mí,
pero
en
cuanto
canto
callan
Идут
ко
мне,
но
как
только
я
начинаю
петь,
замолкают
Lo
tienes
aquí,
bien
atento
a
mis
palabras
Вот
оно
здесь,
внимательно
слушай
мои
слова
Reina
de
esta
mafia,
yo
tengo
el
flow
Королева
этой
тусовки,
флоу
у
меня
в
крови
Ves
que
hablan
en
mi
nombre
Видишь,
они
говорят
от
моего
имени
No
te
preocupes,
hombre
Не
волнуйся,
парень
Claro
que
Wöyza
se
sabe
cuidar
Конечно,
Wöyza
умеет
о
себе
позаботиться
Sólo
vienes
a
inculcarme
tu
criterio
cobarde
Ты
просто
пытаешься
навязать
мне
своё
трусливое
мнение
Sobre
con
quien
yo
debo
trabajar
О
том,
с
кем
мне
следует
работать
Por
eso
hoy
entre
las
chicas
buscas
vocalista
Поэтому
сегодня
среди
девушек
ищешь
вокалистку
Alguien
que
mi
estilo
pueda
aparentar
Кого-то,
кто
может
подражать
моему
стилю
No
compares
a
tu
diva
(Ja,
ja)
Не
сравнивай
свою
диву
(Ха-ха)
Con
la
que
El
Puto
Coke
trae
С
той,
что
у
El
Puto
Coke
Dicen
de
mí,
sin
saber
ni
de
quien
hablan
Говорят
обо
мне,
не
зная,
о
ком
говорят
Vienen
a
mí,
pero
en
cuanto
canto
callan
Идут
ко
мне,
но
как
только
я
начинаю
петь,
замолкают
Lo
tienes
aquí,
bien
atento
a
mis
palabras
Вот
оно
здесь,
внимательно
слушай
мои
слова
Reina
de
esta
mafia,
yo
tengo
el
flow
Королева
этой
тусовки,
флоу
у
меня
в
крови
Dicen
de
mí,
sin
saber
ni
de
quien
hablan
Говорят
обо
мне,
не
зная,
о
ком
говорят
Vienen
a
mí,
pero
en
cuanto
canto
callan
Идут
ко
мне,
но
как
только
я
начинаю
петь,
замолкают
Lo
tienes
aquí,
bien
atento
a
mis
palabras
Вот
оно
здесь,
внимательно
слушай
мои
слова
Reina
de
esta
mafia,
yo
tengo
el
flow
Королева
этой
тусовки,
флоу
у
меня
в
крови
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.