WørstHUGH - Ghosts - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation WørstHUGH - Ghosts




Ghosts
Призраки
I've tried to change
Я пытался измениться,
Keep my mind off final days
Не думать о последних днях.
Not so easy to block things like that
Не так-то просто блокировать подобные вещи,
At least I'm built for things like that
Но, по крайней мере, я создан для подобных вещей.
But I need you to bring me right back
Но мне нужно, чтобы ты вернула меня,
Baby please this soul is dark come light the way
Детка, пожалуйста, эта душа темна, освети путь.
We're all ghost in the end
В конце концов, мы все призраки,
This one night we'll be more than just friends
В эту ночь мы будем больше, чем просто друзья.
Yeah, I'll remove my pride to make amends
Да, я откажусь от своей гордости, чтобы загладить вину,
I would like to move past it, for you
Я хотел бы оставить это позади, ради тебя.
It all depends
Все зависит…
I struggle with being present
Мне трудно находиться в настоящем,
You just need to vent
Тебе просто нужно выговориться.
I'm convinced I lose my mind
Я убежден, что схожу с ума,
With things out of my hands
Когда что-то не в моих руках.
Yeah, it's only death that can beat me
Да, только смерть может победить меня.
When we talk
Когда мы говорим,
On the middle grounds you can meet me
Ты можешь встретиться со мной на нейтральной территории.
Peeked around
Огляделся,
Seen you drop your man's just like it's easy
Видел, как ты бросила своего парня, как будто это так просто.
I would like to spend my life with you
Я хотел бы провести с тобой всю свою жизнь,
Till I'm not breathing
Пока не перестану дышать.
Oh take a risk with me till we're in pieces
О, рискни со мной, пока мы не разобьемся вдребезги.
Don't forget that we're all ghosts in the end
Не забывай, что в конце концов, мы все призраки,
Live life until you're dead
Живи, пока не умрешь.
We're all ghosts in the end
В конце концов, мы все призраки,
All our fates set in red
Все наши судьбы окрашены в красный цвет.
We're all ghosts in the end
В конце концов, мы все призраки,
In the end, in the, in the we're all
В конце концов, в конце, в конце, мы все…
In the end, in the, we are ghosts in the
В конце концов, в конце, мы призраки в…
Take it from me
Поверь мне,
Might be a ghost but nothing phases me
Может быть, я и призрак, но ничто меня не волнует.
Watching you move is amazing to see
Наблюдать за твоими движениями - это потрясающе,
I'll keep you first like you're taking the lead
Я поставлю тебя на первое место, как будто ты лидируешь.
Don't need a lot for tonight
Мне многого не нужно сегодня вечером,
We're all ghosts when it's over
Мы все призраки, когда все закончится.
Please drown me with all your aroma
Пожалуйста, утопи меня своим ароматом,
Keep me in the front line of your life
Держи меня на передовой своей жизни.
I'm like a soldier
Я как солдат,
Closest thing to death to me
Ближе всего к смерти для меня
Has got to be a coma
Должна быть кома.
Anytime I have the chance
Всякий раз, когда у меня есть шанс,
I'm coming over
Я прихожу.
Plenty to address before we go
Нам нужно многое обсудить, прежде чем мы уйдем,
So baby please, yeah
Так что, детка, пожалуйста, да.
I just want to keep the honesty
Я просто хочу быть честным,
Nothing like an afterlife
Нет ничего лучше загробной жизни,
Unless you're finding me
Если только ты не найдешь меня
Just around the middle ground
Где-то посередине.
I hope that we can meet
Я надеюсь, что мы сможем встретиться,
Live a life of no regrets
Прожить жизнь без сожалений,
Before I rest in peace
Прежде чем я упокоюсь с миром.
So take her risk with me till we're in pieces
Так что рискни со мной, пока мы не разобьемся вдребезги.
Don't forget that we're all ghosts in the end
Не забывай, что в конце концов, мы все призраки,
Live life until you're dead
Живи, пока не умрешь.
We're all ghosts in the end
В конце концов, мы все призраки,
All our fates set in red
Все наши судьбы окрашены в красный цвет.
We're all ghosts in the end
В конце концов, мы все призраки,
In the end, in the, in the we're all
В конце концов, в конце, в конце, мы все…
In the end, in the, we are ghosts in the
В конце концов, в конце, мы призраки в…
In the end, in the, in the we're all
В конце концов, в конце, в конце, мы все…
In the end, in the, we are ghosts in the
В конце концов, в конце, мы призраки в…
In the end, in the, in the we're all
В конце концов, в конце, в конце, мы все…
In the end, in the, we are ghosts in the
В конце концов, в конце, мы призраки в…





Writer(s): Grant Walton


Attention! Feel free to leave feedback.