X Alfonso - Habana - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation X Alfonso - Habana




Habana
Havana
Viajo en contra dirección,
I travel against the grain,
Veo un poco más allá.
See a little further.
Todos dicen si me ven,
Everyone says when they see me,
Todos dicen si me ven:
Everyone says when they see me:
Muchacho, ¿que haces virando pa' acá?
"Boy, what are you doing turning back here?"
Esta es mi ciudad
This is my city
Me siento bien
I feel good
El problema es internacional
The problem is international
Esta es mi ciudad
This is my city
Me queda bien
It suits me well
El swing que tiene es algo natural
Its swing is something natural
Esta es mi ciudad
This is my city
Me siento bien
I feel good
El problema es internacional
The problem is international
Esta es mi ciudad
This is my city
Me queda bien
It suits me well
El swing que tiene es algo natural
Its swing is something natural
Habana, quiero estar aquí,
Havana, I want to be here,
Chancleteando y respirando así.
Walking in flip-flops and breathing like this.
Así que déjame vivir, déjame soñar, déjame luchar.
So let me live, let me dream, let me fight.
Ya que tengo que ponerme a inventar, eso ya es normal.
I know I have to get inventing, that's already normal.
Y tú, para de decirme ya:
And you, stop telling me already:
Muchacho, ¿qué haces virando pa' ca?
"Boy, what are you doing turning back here?"
Habana, no hay más que decir
Havana, there's nothing more to say
Ya tus penas se convierten en sonrisa dentro de mi alma
Your sorrows turn into smiles within my soul
Y hay mucha gente que te extraña
And there are many people who miss you
Para beber de tus entrañas
To drink from your depths
Y están locos por virar.
And they're crazy to return.
Y tú, para de decir:
And you, stop saying:
Muchacho, ¿qué haces virando pa' ca?
"Boy, what are you doing turning back here?"
Esta es mi ciudad
This is my city
Me siento bien
I feel good
El problema es internacional
The problem is international
Esta es mi ciudad
This is my city
Me queda bien
It suits me well
El swing que tiene es algo natural
Its swing is something natural
Esta es mi ciudad
This is my city
Me siento bien
I feel good
El problema es internacional
The problem is international
Esta es mi ciudad
This is my city
Me queda bien
It suits me well
El swing que tiene es algo natural
Its swing is something natural
En la... soy de La Habana
In the... I'm from Havana
Zonas muy buenas, no me digas que no son buenas
Very good areas, don't tell me they're not good
Zanjas muy llenas de basura que la gente deshecha
Ditches overflowing with trash that people discard
Calles estrechas, no está bien
Narrow streets, it's not right
Aquí naciste y te gustó, cómo que no
You were born here and you liked it, why not?
Aquí que creciste, viste, hiciste chistes, ¿qué bolá?
Here you grew up, saw, made jokes, what's up?
Sonreiste, jaja
You smiled, haha
Muchacho, ¿qué haces...?
"Boy, what are you doing...?"
Jaja
Haha
Calles estrechas
Narrow streets
Donde Cupido te clavó flechas
Where Cupid shot you with arrows
Y les hizo pesas
And made them weights
Mi ciudad está llena de sorpresas
My city is full of surprises
Mira cabeza
Look at your head
To esto que
All this that
Did you ready to go?
Did you ready to go?
Follow my flow
Follow my flow
Take it easy, easy, easy
Take it easy, easy, easy
Que no negó sin comunicación
That didn't deny without communication
Por las calzadas, avenidas, barrios
Through the avenues, avenues, neighborhoods
De la ciudad, mi capital
Of the city, my capital
Esta es mi ciudad
This is my city
Esta es mi ciudad
This is my city
Muchacho, ¿qué haces virando pa' acá?
"Boy, what are you doing turning back here?"
Esta es mi ciudad
This is my city
Esta es mi ciudad
This is my city
Muchacho, ¿qué haces virando pa' acá?
"Boy, what are you doing turning back here?"
Hey, me siento muy bien,
Hey, I feel very good,
¿Pa' qué mentirte, herirte, confundirte,
Why lie to you, hurt you, confuse you,
Si es que esta es mi ciudad?
If this is my city?
Me siento bien
I feel good
El problema es internacional
The problem is international
Hey, me siento muy bien,
Hey, I feel very good,
¿Pa' qué mentirte, herirte, confundirte,
Why lie to you, hurt you, confuse you,
Si es que esta es mi ciudad?
If this is my city?
Me siento bien
I feel good
El problema es internacional
The problem is international
Dicen que viajo en contra dirección
They say I travel against the grain
Por eso veo un poco más allá
That's why I see a little further
De lo que quieren que no quieren que veas.
Than what they want you to see, what they don't want you to see.
Dicen que viajo en contra dirección
They say I travel against the grain
Por eso veo un poco más allá
That's why I see a little further
Por eso todos son, no paran de decirme que:
That's why everyone is, they keep telling me that:
Muchacho, ¿qué haces virando pa' ca?
"Boy, what are you doing turning back here?"
Hey, me siento muy bien,
Hey, I feel very good,
¿Pa' qué mentirte, herirte, confundirte,
Why lie to you, hurt you, confuse you,
Si es que esta es mi ciudad?
If this is my city?
Me siento bien
I feel good
El problema es internacional
The problem is international
Hey, me siento muy bien,
Hey, I feel very good,
¿Pa' qué mentirte, herirte, confundirte,
Why lie to you, hurt you, confuse you,
Si es que esta es mi ciudad?
If this is my city?
Me siento bien
I feel good
El problema es internacional
The problem is international
Esta es mi ciudad
This is my city
Me siento bien
I feel good
El problema es internacional
The problem is international
Esta es mi ciudad
This is my city
Me queda bien
It suits me well
El swing que tiene es algo natural
Its swing is something natural
Esta es mi ciudad
This is my city
Me siento bien
I feel good
El problema es internacional
The problem is international
Esta es mi ciudad
This is my city
Me queda bien
It suits me well
Muchacho, ¿qué haces virando pa' acá?
"Boy, what are you doing turning back here?"





Writer(s): X Alfonso


Attention! Feel free to leave feedback.