X Alfonso - Sé Que a Veces - translation of the lyrics into German

Sé Que a Veces - X Alfonsotranslation in German




Sé Que a Veces
Ich weiß, dass manchmal
que a veces
Ich weiß, dass manchmal
Ich weiß
que a veces no gritas respiras te callas
Ich weiß, dass du manchmal nicht schreist, atmest, schweigst
que a veces
Ich weiß, dass manchmal
Ich weiß
que a veces la razón no siempre gana batallas
Ich weiß, dass manchmal die Vernunft nicht immer Schlachten gewinnt
que a veces la duda nos gana
Ich weiß, dass uns manchmal der Zweifel besiegt
de veces nuestra fe ha sido maltratada
Ich weiß von Zeiten, da unser Glaube misshandelt wurde
que a veces tantas veces nos lástima el alma
Ich weiß, dass es manchmal, so oft, unsere Seele verletzt
que a veces levantarse es díficil nos parten las alas
Ich weiß, dass es manchmal schwer ist aufzustehen, uns werden die Flügel gebrochen
que a veces la mentira es la rutina diaria
Ich weiß, dass manchmal die Lüge der tägliche Trott ist
que a veces nos sorprende la miseria humana
Ich weiß, dass uns manchmal das menschliche Elend überrascht
que a veces la injusticia se hace cotidiana
Ich weiß, dass manchmal die Ungerechtigkeit alltäglich wird
de veces que el que daña nunca da la cara
Ich weiß von Zeiten, da der, der schadet, sich nie zeigt
que, que a veces nos acompaña la esperanza
Ich weiß, ich weiß, dass uns manchmal die Hoffnung begleitet
Porque a veces, tantas veces nos sensuran las ganas
Denn manchmal, so oft, zensieren sie unseren Willen
que a veces una idea crea desconfianza
Ich weiß, dass manchmal eine Idee Misstrauen schafft
Porque a veces el peligro está en mover la balanza
Denn manchmal liegt die Gefahr darin, das Gleichgewicht zu stören
de veces que el cansancio nos traga porque
Ich weiß von Zeiten, da uns die Müdigkeit verschlingt, denn
A veces la ignorancia es la que pone las trabas
Manchmal ist es die Ignoranz, die die Hindernisse aufstellt
Tantas veces el control de mantener la jugada,
So oft die Kontrolle, das Spiel aufrechtzuerhalten,
Hace a veces que se olvide que es también nuestra casa
Lässt manchmal vergessen, dass es auch unser Zuhause ist
que a veces
Ich weiß, dass manchmal
Ich weiß
que a veces, respiras, no gritas, te callas
Ich weiß, dass du manchmal atmest, nicht schreist, schweigst
que a veces
Ich weiß, dass manchmal
Ich weiß
que a veces la razón no siempre gana batallas
Ich weiß, dass manchmal die Vernunft nicht immer Schlachten gewinnt
que a veces la verdad se vuelve una
Ich weiß, dass manchmal die Wahrheit zu einer
Amenaza para aquel que incapaces que dominan la talla
Bedrohung wird für jene Unfähigen, die den Ton angeben
que a veces la impotencia nos golpea en la
Ich weiß, dass uns manchmal die Ohnmacht ins
Cara cuando la dura realidad despierta cada mañana
Gesicht schlägt, wenn die harte Realität jeden Morgen erwacht
Porque a veces el sacrificio no es parejo a la causa
Denn manchmal steht das Opfer in keinem Verhältnis zur Sache
Porque a veces lo importante es mantener la fachada
Denn manchmal ist es wichtig, die Fassade aufrechtzuerhalten
Porque a veces la igualdad de queda solo en palabras
Denn manchmal bleibt die Gleichheit nur in Worten bestehen
Porque a veces quien impone no se moja ni empapa
Denn manchmal macht sich der, der befiehlt, nicht die Finger schmutzig
de veces que no escuchan y nos viran la espalda
Ich weiß von Zeiten, da sie nicht zuhören und uns den Rücken zukehren
de veces que te duele y miras por la ventana
Ich weiß von Zeiten, da es dir wehtut und du aus dem Fenster schaust
de veces que te acuestas hablando solo en la cama
Ich weiß von Zeiten, da du dich hinlegst und allein im Bett sprichst
Porque a veces lo evidente
Denn manchmal das Offensichtliche
Sé, que a veces
Ich weiß, ich weiß, dass manchmal
Porque a veces nuestras voces son la llave del alma
Denn manchmal sind unsere Stimmen der Schlüssel zur Seele
Porque a veces nuestros sueños on más fuertes que nada
Denn manchmal sind unsere Träume stärker als alles andere
Porque a veces nuestra sangre es esta tierra sagrada
Denn manchmal ist unser Blut diese heilige Erde
Tantas veces por amor queremos verla cambiada
So oft wollen wir sie aus Liebe verändert sehen
Ich weiß
que a veces respiras, no gritas, te callas
Ich weiß, dass du manchmal atmest, nicht schreist, schweigst
que a veces
Ich weiß, dass manchmal
Ich weiß
que a veces la razón no siempre gana batallas
Ich weiß, dass manchmal die Vernunft nicht immer Schlachten gewinnt
que a veces respiras no gritas te callas
Ich weiß, dass du manchmal atmest, nicht schreist, schweigst





Writer(s): Equis Alfonso


Attention! Feel free to leave feedback.