Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
"I'm
scared,
now
I'm
angry,
I
don't
wanna
die
young"
Sie
sagte:
"Ich
habe
Angst,
jetzt
bin
ich
wütend,
ich
will
nicht
jung
sterben"
Her
little
upstate
accent's
coming
on
strong
Ihr
kleiner
Akzent
aus
dem
Norden
kommt
stark
zur
Geltung
Since
her
ex
ODed,
she's
been
runnin'
on
fumes
Seit
ihr
Ex
eine
Überdosis
hatte,
läuft
sie
auf
Hochtouren
It's
funny
how
bitterness
just
sneaks
up
on
you
Es
ist
komisch,
wie
Bitterkeit
dich
einfach
überkommt
I
got
a
tank
full
of
rage
and
some
gasoline
Ich
habe
einen
Tank
voller
Wut
und
etwas
Benzin
Baby,
are
you
comin',
are
you
comin'
with
me?
Schatz,
kommst
du,
kommst
du
mit
mir?
We
can
drive
all
night
Wir
können
die
ganze
Nacht
fahren
Set
this
neighborhood
on
fire
Diese
Nachbarschaft
in
Brand
setzen
Oh,
we
can
drive
all
night
Oh,
wir
können
die
ganze
Nacht
fahren
So
dry
your
tears
on
me,
baby
Also
trockne
deine
Tränen
an
mir,
Baby
'Cause
there's
nothing
here
that's
worth
saving
Denn
hier
gibt
es
nichts,
was
es
wert
ist,
gerettet
zu
werden
All
this
smoke
makes
the
sunset
look
like
rust
All
dieser
Rauch
lässt
den
Sonnenuntergang
wie
Rost
aussehen
So
might
as
well
leave
these
fuckers
in
the
shame
of
dust
Also
können
wir
diese
Mistkerle
genauso
gut
in
der
Schande
des
Staubes
zurücklassen
Oh,
your
hands,
they
shake,
and
your
faith
does
too
Oh,
deine
Hände
zittern,
und
dein
Glaube
auch
Oh,
God,
I
hate
this
place
and
what
it's
done
to
you
Oh,
Gott,
ich
hasse
diesen
Ort
und
was
er
dir
angetan
hat
Baby,
I
got
a
tank
full
of
rage
and
some
gasoline
Schatz,
ich
habe
einen
Tank
voller
Wut
und
etwas
Benzin
Baby,
are
you
comin',
are
you
comin'
with
me?
Schatz,
kommst
du,
kommst
du
mit
mir?
We
can
drive
all
night
Wir
können
die
ganze
Nacht
fahren
Set
this
neighborhood
on
fire
Diese
Nachbarschaft
in
Brand
setzen
Oh,
we
could
drive
all
night
Oh,
wir
können
die
ganze
Nacht
fahren
So
dry
your
tears
on
me,
baby
Also
trockne
deine
Tränen
an
mir,
Baby
'Cause
there's
nothing
here
that's
worth
saving
Denn
hier
gibt
es
nichts,
was
es
wert
ist,
gerettet
zu
werden
This
place
is
gonna
eat
us
alive
Dieser
Ort
wird
uns
bei
lebendigem
Leib
auffressen
It's
gonna
eat
us
alive
Er
wird
uns
bei
lebendigem
Leib
auffressen
It's
gonna
eat
us
alive
Er
wird
uns
bei
lebendigem
Leib
auffressen
This
place
is
gonna
eat
us
alive
Dieser
Ort
wird
uns
bei
lebendigem
Leib
auffressen
But
if
we
leave
here
tonight,
maybe
we
could
survive
Aber
wenn
wir
heute
Nacht
von
hier
verschwinden,
können
wir
vielleicht
überleben
We
can
drive
all
night
Wir
können
die
ganze
Nacht
fahren
Set
this
neighborhood
on
fire
Diese
Nachbarschaft
in
Brand
setzen
Oh,
we
could
drive
all
night
Oh,
wir
können
die
ganze
Nacht
fahren
So
dry
your
tears
on
me,
baby
Also
trockne
deine
Tränen
an
mir,
Baby
'Cause
there's
nothing
here
that's
worth
saving
Denn
hier
gibt
es
nichts,
was
es
wert
ist,
gerettet
zu
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Maxwell Douglas, Samuel Nelson Harris, Adam Levin, Casey Wakeley Harris, Andrew Michael Wells
Album
Townies
date of release
18-10-2024
Attention! Feel free to leave feedback.