Lyrics and translation X Band feat. Wink - Divoonat Shodam
منو
چه
به
این
حرفا
А
как
же
я?
واقعا
از
من
بعیده
Это
действительно
маловероятно
с
моей
стороны.
من
تو
این
فازا
نبودم
Я
не
был
в
этой
фазе.
چشات
گیراییش
شدیده
Твои
глаза
цепляют.
تو
بخند
ای
جان
Ты
улыбаешься,
Джон.
دنیا
مثل
تو
ندیده
Мир
не
видел
тебя.
عکسام
تو
فال
ته،
جان
Мои
фотографии
в
гороскопе,
Джон.
چشام
دنبالته
Мои
глаза
следят
за
тобой.
هر
کی
منو
می
بینه
Все
видят
меня.
میگه
خوشبحالت
Он
говорит:
"Молодец".
تو
هم
میگی
عاشقمی
Ты
говоришь,
что
любишь
меня.
جونم
به
این
رابطه
Меня
это
не
волнует.
دیوونت
شدم
و
Я
без
ума
от
тебя.
نمی
شناسم
خودم
و
Я
не
знаю
себя,
اون
که
می
خواستم
تویی
Но
я
хотел
тебя.
اون
که
می
خوامش
تویی
Ты
тот,
кто
мне
нужен.
دیوونت
شدم
و
Я
без
ума
от
тебя.
نمی
شناسم
خودم
و
Я
не
знаю
себя,
اون
که
می
خواستم
تویی
Но
я
хотел
тебя.
اون
که
می
خوامش
تویی
Ты
тот,
кто
мне
нужен.
وای
بابا
چقد
خوبی
تو
О,
боже,
ты
так
хорош.
ندارم
طاقت
دوری
تو
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
уйти
от
тебя.
هر
چقد
تو
بدم
و
بخوای
Сколько
хочешь.
همه
جا
میگم
من
خوبیتو
Везде,
где
я
говорю,
что
я
хороший.
با
اکسم
دلم
پوسید
و
Мое
сердце
сгнило
вместе
с
ОКСМ
и
آخه
همش
بود
تو
گوشی
شو
Я
имею
в
виду,
что
все
это
было
в
телефоне.
تو
مهمونی
تو
قفل
منی
Ты
мой
замок
на
вечеринке.
پ
ببرین
بالا
اون
موزیک
و
Так
что
поднимайся
и
включай
музыку.
شات
سِک
میرم
بالا
Я
иду
наверх.
دوتایی
پارتی
می
کنیم
У
нас
вечеринка.
خونمون
میشه
مول
اند
روژ
Это
наш
дом,
Крот
и
Руж.
می
دونی
توو
دلیه
منی
و
Знаешь,
ты
- мое
сердце,
и
...
بیبی
منی
و
فدات
شم
Моя
королева
и
моя
жертва.
باهات
تا
صبح
سِک
میزنم
Я
буду
трахать
тебя
до
утра.
انقد
تا
که
خراب
شم
Достаточно,
чтобы
погубить
меня.
منو
بطری
های
خالی
Меню
пустых
бутылок
این
روزا
این
حال
و
هوامه
Сейчас
такое
настроение.
فکر
دوتا
چشمات
Подумай
о
своих
глазах.
رفیق
فاو
شبامه
Чувак,
это
ночной
ФАУ.
من
رو
تو
قفلم
و
اسمت
رو
لبامه
Я
в
своем
замке,
и
твое
имя
на
моих
губах.
میگی
پیشم
بمون
نرو
از
خدامه
Ты
говоришь:
"Останься
со
мной,
не
уходи".
توام
میگی
دوستم
داری
به
چه
عالی
Ты
говоришь,
что
любишь
меня.
از
روزی
که
دیدمت
شدم
یه
حالی
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя.
بهترین
اتفاق
این
یکی
دو
سه
سالی
تو
Самое
лучшее,
что
случилось,
это
то,
что
один,
два,
три
года
ты
...
من
می
میرم
واست
رو
دست
نداری
تو
Я
умру,
а
ты
не
держишься
за
это.
دیوونت
شدم
و
Я
без
ума
от
тебя.
نمی
شناسم
خودم
و
Я
не
знаю
себя,
اون
که
می
خواستم
تویی
Но
я
хотел
тебя.
اون
که
می
خوامش
تویی
Ты
тот,
кто
мне
нужен.
دیوونت
شدم
و
Я
без
ума
от
тебя.
نمی
شناسم
خودم
و
Я
не
знаю
себя,
اون
که
می
خواستم
تویی
Но
я
хотел
тебя.
اون
که
می
خوامش
Я
хочу
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.