X-Clan - A Day Of Outrage, Operation Snatchback - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation X-Clan - A Day Of Outrage, Operation Snatchback




A Day Of Outrage, Operation Snatchback
День возмущения, операция "Возмездие"
OUTRAGE!
ВОЗМУЩЕНИЕ!
[Brother J]
[Брат Джей]
Blood to the concrete, tears to soil
Кровь на бетоне, слезы на земле,
And here's another word to make the other man foil
И вот еще одно слово, чтобы повергнуть врага в прах.
War, raised on your planet to a caveboy oppressor
Война, воспитанный на твоей планете пещерным угнетателем,
Great one sends the aggressors
Великий посылает агрессоров.
Thought we weren't comin but it seems you made an error
Думал, мы не придем, но, кажется, ты ошибся.
Wrench in the mill work, systematic terror has arrived
Гаечный ключ в механизме, систематический террор прибыл.
Cornered by the order
Загнанный в угол системой,
Checkmate sucker, not a move, game's over!
Шах и мат, неудачник, ни одного хода, игра окончена!
Clocks bending backwards, many cannot get with me
Часы идут назад, многие не могут угнаться за мной,
A logical man, I'm the epitome
Логичный человек, я - воплощение.
My black folks travel hard with claws of steel
Мои черные братья идут с когтями из стали,
Hearts kneel to the raw that speaks the deal
Сердца преклоняются перед истиной, которая говорит о деле.
Vanglorious, voice of the many
Великолепный, голос многих,
Voice of the many of the man wanna get me
Голос многих, кого этот человек хочет достать.
It's not safari, so don't make a move
Это не сафари, так что не делай резких движений,
Protection is the reason it's a different groove
Защита - вот причина, по которой это другой уровень.
Sun up to sun down yo check the time
От рассвета до заката, проверь время,
Mystic magic is more than a rhyme
Мистическая магия - это больше, чем рифма.
I bring a little taste of the unearthed bass
Я приношу немного вкуса неземного баса,
Problem with the truth? Then bring it to my face
Проблемы с правдой? Тогда скажи мне это в лицо.
I'm outraged as I write the page
Я в ярости, когда пишу эту страницу,
A sun forged sword mince a wimp twelve gauge
Меч, выкованный солнцем, разрубит слабака с двенадцатизарядным ружьем.
Any day my son, I don't like guns
В любой день, сынок, я не люблю оружие,
I don't like roses that I step on for fun
Я не люблю розы, на которые наступаю ради забавы.
In the first place, 3rd Bass? I'm at home
В первую очередь, 3rd Bass? Я дома,
Waitin for the pitch so I can chrome your dome
Жду подачи, чтобы разбить твой череп.
A Brother grand slam cuts a vine like butter
Братский гранд-слэм режет лозу, как масло,
Pick up my monkey and back to the mother
Забираю свою добычу и возвращаюсь к матери.
On to the road to pimp the unpimpable
В путь, чтобы раскрутить нераскрученное,
The untouchable, doin the impossible
Неприкасаемый, делающий невозможное.
Kill the world of the age it flees
Убить мир эпохи, он бежит,
Ignorance swoops at the vulture's knee
Невежество склоняется к коленям стервятника.
It's time to make a step, it's time to make a move
Пора сделать шаг, пора действовать,
Time for the nation, it's time for the groove
Время для нации, время для движения.
[Professor X]
[Профессор Икс]
No justice, no peace!
Нет справедливости, нет мира!
The definition; you DICK, with a nightSTICK
Определение: ты, ПРИДУРОК, с дубинкой,
Here's a Nat Turner LICK
Вот тебе удар от Нэта Тернера.
Freedom, or death! Yusef, to the crossroad
Свобода или смерть! Юсеф, на перекрестке.
I'm there!
Я здесь!
[Brother J]
[Брат Джей]
Walkin through the streets with a great war cry
Иду по улицам с великим боевым кличем,
Had enough and not another one dies
С меня хватит, и больше никто не умрет.
Nine to the rescue, run the path
Девять на помощь, беги по тропе,
Down to the mortals, and lead the wrath
Вниз к смертным, веди гнев.
(?) what we talk is with the squealing of pigs
(?) то, о чем мы говорим, сопровождается визгом свиней,
"Them niggaz don't have permits and them takin the bridge"
этих ниггеров нет разрешения, а они захватывают мост".
What can you do, what can you say?
Что ты можешь сделать, что ты можешь сказать?
Life in the zero, the game we play
Жизнь в нуле, игра, в которую мы играем.
Fist up to get down, always ready to step
Кулак к бою, всегда готов к действию,
And if they hit me with that stick yo man I'll break your beck
И если они ударят меня этой дубинкой, чувак, я сверну тебе шею.
I'll walk with the lions, stalk with the elephant
Я буду ходить со львами, охотиться со слонами,
Pivot like gorilla, pigs become irrelevant
Крутиться, как горилла, свиньи станут неактуальны.
And you persist with legalities
И ты упорствуешь в своих законностях,
I resist and rebel cause I'm reality
Я сопротивляюсь и бунтую, потому что я - реальность.
And while I'm boomin this, I'm not a Humanist
И пока я читаю это, я не гуманист,
I'm just a pro-black nigga and I'm doin this
Я просто черный ниггер, и я делаю это.
And don't you try to prove, that you can make a move
И не пытайся доказать, что ты можешь что-то сделать,
Because I'm outraged devil, it's a different groove
Потому что я в ярости, дьявол, это другой уровень.
And if you come again, this shit'll never end
И если ты придешь снова, этому дерьму не будет конца,
And we will fight through time through the very end
И мы будем бороться сквозь время до самого конца.
You get my point son? You get my point dad?
Ты понял меня, сынок? Ты понял меня, отец?
I'm goin back to your caves and I'm quite bad
Я возвращаюсь в ваши пещеры, и я очень зол.
I do a war dance, and cause a avalanche
Я танцую военный танец и вызываю лавину,
And do the great pimp strut cause I'm a black man!
И делаю великий шаг сутенера, потому что я черный человек!
[Professor X]
[Профессор Икс]
You see?! We've been here before
Видите?! Мы уже были здесь раньше.
The background then; the pyramids
Предыстория тогда: пирамиды.
The background now? The Statue of Liberty
Предыстория сейчас? Статуя Свободы.
Listen; the mission, Blackwatch!
Слушай: миссия "Черный дозор"!
The destination - the crossroad
Пункт назначения - перекресток.
And all pigs, step off! SISSSSSSYYYY!
И все свиньи, убирайтесь! СВИИИИНЬИИИ!





Writer(s): Jason Richard Hunter


Attention! Feel free to leave feedback.