Lyrics and translation X Maleya - Bisai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
pour
se
repérer
dans
l'existence
on
a
besoin
d'une
carte
Чтобы
ориентироваться
в
жизни,
нужна
карта,
comme
sur
la
route
on
a
besoin
de
son
code
как
на
дороге
нужен
свой
код,
et
dans
la
vie
on
a
besoin
d'un
père,
d'une
mère
et
dans
l'idéal
des
deux
и
в
жизни
нужен
отец,
мать,
а
в
идеале
— оба.
ti
papa
bo
mama
lipém
ndi
wa
bana
bisaï
munu
si
Отец
и
мать,
спасибо
вам,
дети
ваши
здоровы
благодаря
вам.
emblè
bo,
nogol
bo,
maliga
ndi
wa
bana
bisaï
munu
si
(×2)
Объятия
ваши,
советы
ваши,
любовь
ваша
— дети
здоровы
благодаря
вам.
(×2)
Eeh
a
ngwa,
mé
tehè
wé
u
Эй,
детка,
я
вижу
тебя
ndeng
ni
mbégdé
hikikel
как
бутон
гибискуса
u
yila
ki?
u
yén
ki
a
nga?
Ты
зовешь?
Ты
видишь
меня?
a
wanda
eeh
hikel
wè
u
bét
ni
bi
sapack
Я
клянусь,
бутон,
что
ты
будешь
со
мной
счастлива
papa
bo
mama
ba
ti
wè
mahéba,
leg
mahoo
a
wanda
eeh
Отец
и
мать
рассказали
мне
историю,
клятву
я
дал,
я
клянусь
i
njèl
mè
mi
tehè
wè
u
non,
mi
yi
lè
mam
mabè
ma
peble
wè
Я
говорю
тебе,
я
вижу
тебя,
я
говорю,
когда
настанет
время,
я
приду
к
тебе
emblè
bo
kon
bo
ngo,
yag
nyambe
a
ga
kon
wèèèèèè...
ngo
Объятия
твои,
и
ты
плачешь,
пусть
Бог
придет
и
увидит...
слезы
ti
papa,
bo
mama
lipém
ndi
wa
bana
bisaï
munu
si
Отец
и
мать,
спасибо
вам,
дети
ваши
здоровы
благодаря
вам.
emblè
bo,
nogol
bo,
maliga
ndi
wa
bana
bisaï
munu
si
(×2)
Объятия
ваши,
советы
ваши,
любовь
ваша
— дети
здоровы
благодаря
вам.
(×2)
depuis
la
première
fessée
qu'ils
m'ont
donné
au
départ
pour
entendre
ma
voix
С
первого
шлепка,
который
они
мне
дали
в
начале,
чтобы
услышать
мой
голос,
mama
merci
parce
que
les
tiennes
m'ont
permis
de
rester
sur
la
bonne
voie
мама,
спасибо,
потому
что
твои
шлепки
помогли
мне
остаться
на
правильном
пути.
nourrit
au
cordon,
au
tété
puis
au
biberon
douze
mois
plus
tard
j'ai
pu
croquer
la
vie
comme
un
bon
petit
lion
Вскормленный
пуповиной,
грудью,
потом
бутылочкой,
двенадцать
месяцев
спустя
я
смог
откусить
от
жизни,
как
хороший
маленький
лев.
forte
comme
sans
peur,
tu
m'as
élevé
même
sans
père
Сильная
и
бесстрашная,
ты
вырастила
меня
даже
без
отца.
et
près
de
toi
j'ai
pu
grandi,
de
même
sans
peur
И
рядом
с
тобой
я
смог
вырасти,
также
бесстрашным.
non
sans
pleurs
car
des
fois
ca
peux
faire
mal
et
même
sans
plaire
seule
une
mère
sais
trouver
la
bonne
formule
Не
без
слез,
потому
что
иногда
бывает
больно,
и
даже
без
угождений,
только
мать
знает,
как
найти
правильную
формулу.
et
même
si
papa
est
parti,
je
faisais
à
peine,
que
quoi?
dix
pas?
И
даже
если
папа
ушел,
мне
едва
исполнилось...
что?
Десять
шагов?
tu
m'as
élevé
et
tu
m'as
appris
que
le
vrai
amour
souvent
ne
se
dis
pas,
alors
papa
je
te
dis
Ты
вырастила
меня
и
научила,
что
настоящая
любовь
часто
не
произносится
словами,
поэтому,
папа,
я
говорю
тебе:
ti
papa,
bo
mama
lipém
ndi
wa
bana
bisaï
munu
si
Отец
и
мать,
спасибо
вам,
дети
ваши
здоровы
благодаря
вам.
emblè
bo
nogol
ba
maliga
ndi
wa
bana
bisaï
munu
si
(×2)
Объятия
ваши,
советы
ваши,
любовь
ваша
— дети
здоровы
благодаря
вам.
(×2)
mama
j'ai
pas
les
mots
pour
dire,
combien
jtm
Мама,
у
меня
нет
слов,
чтобы
сказать,
как
сильно
я
люблю
тебя.
mama,
merci
de
m'avoir
donné
la
vie
Мама,
спасибо,
что
подарила
мне
жизнь.
et
si
je
suis
devenu
un
homme
И
если
я
стал
мужчиной,
c'est
grâce
à
toi
papa
то
это
благодаря
тебе,
папа.
mom,
dad
no
matter
what
Мама,
папа,
несмотря
ни
на
что,
ti
papa,
bo
mama
lipém
ndi
wa
bana
bisaï
munu
si
Отец
и
мать,
спасибо
вам,
дети
ваши
здоровы
благодаря
вам.
emblè
bo
nogol
ba
maliga
ndi
wa
bana
bisaï
munu
si
(×6)
Объятия
ваши,
советы
ваши,
любовь
ваша
— дети
здоровы
благодаря
вам.
(×6)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.