Lyrics and translation X-Men - Pendez-les, bandez-les, descendez-les
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendez-les, bandez-les, descendez-les
Вешайте их, трахайте их, опускайте их
Mon
crew
bouleverse
et
violent
comme
un
film
de
John
Woo
Моя
команда
разносит
и
крушит
всё,
как
в
фильме
Джона
Ву.
Plus
de
phrases
que
d'balles
qui
fusent
dans
un
film
de
John
Wayne
Больше
панчей,
чем
пуль
в
фильме
Джона
Уэйна.
Je
frappe
à
coup
de
jabs
comme
un
nunchako
Мои
удары
точны,
как
удары
нунчаками.
Il
me
reste
du
lyrical
kung
fu
pour
les
loups
que
j'ai
à
mon
cou
У
меня
ещё
припасено
лирического
кунг-фу
для
тех
волков,
что
сидят
у
меня
на
хвосте.
Fait
que
j'tacle
les
faux
types
qui
font
de
l'intox
Поэтому
я
выношу
фальшивых
типов,
которые
корчат
из
себя
не
тех,
кем
являются.
Tu
fais
du
zèle,
je
t'félicite
pas,
j'ajoute
mon
grain
de
sel
Ты
стараешься,
но
я
не
буду
тебя
хвалить,
просто
добавлю
свою
ложку
дёгтя.
Grosse
clique
qui
niquent
les
MCs
qu'au
micro,
mi-gros
Наша
банда
разносит
МС,
которые
только
и
могут,
что
трепаться
в
микрофон.
On
nique
les
mcs
si
tu
croyais
voler
Мы
выносим
МС,
если
ты
вдруг
решил,
что
можешь
нас
наебать.
On
sort
de
rimes
de
boss
pèle-mèle
de
nos
pele-pele
Мы
выплёвываем
рифмы
босса
из
наших
стволов.
Comme
Helta
Skelta
yaya,
mon
wesh
wesh
mon
flow
plane
Как
Helta
Skelta,
мой
флоу
парит.
Comme
un
delta,
je
t'ai
effleuré
t'as
eu
chaud
Как
дельтаплан,
я
задел
тебя,
и
тебе
стало
жарко.
Je
lâche
du
lesh,
lèche
les
mcs
en
bas
Я
разбрасываю
деньги,
а
МС
внизу
их
подбирают.
Mon
leust
parfume
les
comme
de
la
Marijuana
Мой
дым
затуманивает
их,
как
будто
это
марихуана.
Les
flics
m'encerclent
comme
des
houlas
Менты
окружают
меня,
как
обручи.
Ou
mate
ma
shope
mate
ou
chope
le
boudin
qui
me
shoote
Так
что
смотри,
куда
прёшь,
или
вали
отсюда,
пока
я
не
начал
палить.
Les
flics
poussent
des
frères
forts
comme
des
barracudas
Менты
прессуют
братьев,
как
барракуды.
Moi
barre
à
coups
pas
je
cass
la
baraque
à
coups
de
boudhas
Я
же
ломаю
всё
на
своём
пути.
Pire
qu'un
ler-dea,
j'ai
dans
les
poches
Хуже,
чем
вор,
у
меня
в
карманах...
C'qui
interessent
tout
le
monde
То,
что
интересует
всех.
Le
dernier
son
des
Xmen,
d'Hifi
et
de
la
clique
Time
Bomb
Последний
трек
от
X-Men,
Hifi
и
банды
Time
Bomb.
C'qui
va
faire
danser
les
mioches
То,
под
что
будут
танцевать
все
малолетки.
Dans
les
party,
là
où
les
renois
sont
tous
fonces-dé
et
armés
На
вечеринках,
где
все
нигеры
пьяные
и
вооружены.
Comme
dans
starsky
et
Hutch
Как
в
"Старски
и
Хатч".
Fais
gaffe
ou
si
tu
bafoues
mon
bizness,
tu
vas
te
prendre
une
baffe
Смотри
у
меня,
тронешь
мой
бизнес,
получишь
по
морде.
Ou
le
prochain
qu'on
va
entrendre
Следующего,
кто
будет...
Faire
du
raffut
genre
rap
on
va
le
pendre
Тяфкать
на
нас,
мы
повесим.
Si
après
ma
descente,
un
ennemi
s'en
sort,
Если
после
моего
ухода,
какой-то
враг
выживет,
Tu
sais
sans
doute
son
sort,
il
faut
le
descendre
Ты,
конечно
же,
знаешь,
что
с
ним
делать,
его
нужно
валить.
Les
flipettes
s'taillent
dès
qu'ils
ont
l'occasion,
pendez-les!
Тряпки
разбегаются
при
первой
же
возможности,
вешайте
их!
Les
piplettes
braillent
quand
ils
ont
l'occasion,
bandez-les!
Шмары
ноют
при
первой
же
возможности,
трахайте
их!
Si
ces
hyènes
s'accrochent
et
grimpent
aux
lianes,
descendez-les!
Если
эти
гиены
цепляются
и
лезут
на
рожон,
опускайте
их!
Ménilmontant,
et
Porte
de
Châtillon,
les
mcs
nous
chatîons!
Менильмонтан
и
Порт
де
Шатийон,
МС
бросали
нам
вызов!
Je
rappe
pour
manger,
mais
je
sens
venir
le
danger
Я
читаю
рэп,
чтобы
заработать
на
еду,
но
чувствую
приближение
опасности.
Ceux
que
j'ai
privé
d'assiette
veulent
se
venger
Те,
кого
я
лишил
куска
хлеба,
хотят
отомстить.
Quand
j'ai
fait
mes
premiers
pas
dans
ce
biz,
j'étais
hargneux
Когда
я
делал
свои
первые
шаги
в
этом
бизнесе,
я
был
голоден.
Faut
se
ranger,
les
gens
que
j'ai
connu
sont
plus
les
mêmes
Нужно
быть
начеку,
те,
кого
я
знал,
уже
не
те.
J'prie
le
dieu
du
rap
de
jamais
changer
Я
молю
бога
рэпа,
чтобы
я
никогда
не
менялся.
Apporte
pas
ta
tête,
de
vendu,
j'suis
de
Porte
de
Vanves
Не
суй
свой
нос
не
в
свои
дела,
я
не
продажная
шкура,
я
из
Порт-де-Ванв.
"L'atmosphère
est
tendue,"
des
mecs
m'en
veulent
"Атмосфера
накалена,"
некоторые
косят
под
меня.
"Qu'ils
viennent,
je
les
ai
entendu,"
"Пусть
приходят,
я
их
раскусил,"
Ils
sont
tous
des
grandes
gueules
Они
все
просто
трепло.
Je
suis
au
point,
je
l'ai
au
point,
je
mène
au
poing
Я
в
деле,
я
контролирую
ситуацию,
я
веду
бой.
Mes
potes
comptent
les
poings
Мои
ребята
считают
очки.
Toi,
tu
fais
ce
que
tu
peux
t'es
sur
le
point
de
re-pleu
Ты
делаешь,
что
можешь,
но
ты
на
грани
провала.
Fiston,
plus
je
rappe,
plus
tu
t'enlises
dans
mon
flow
mouvant
Сынок,
чем
больше
я
читаю
рэп,
тем
больше
ты
увязаешь
в
моём
потоке.
Ta
clique
rapplique,
trop
tard,
t'es
die
c'est
émouvant
Твоя
банда
пытается
повторить,
но
слишком
поздно,
ты
уже
труп,
это
так
трогательно.
Je
les
blesse
en
leur
tendant
un
kleenex
avec
de
la
morve
dedans
Я
раню
их,
протягивая
им
салфетку
с
соплями.
Bouffe
dedans,
je
ne
veux
pas
que
les
bidons
prennent
le
guidon
de
façon
évidente
Жрите,
я
не
хочу,
чтобы
слабаки
брали
на
себя
ответственность.
Sur
la
planète
TimeBomb
terre
promise
des
mcs
На
планете
TimeBomb,
земле
обетованной
МС.
On
y
cultive
le
style,
les
vibes
ainsi
que
la
sensi
de
mcs
Мы
взращиваем
здесь
свой
стиль,
атмосферу
и
мастерство
МС.
Aussi
indispensable
que
des
deux
ièp,
sans
eux
tu
fais
tiè-pe
Такие
же
незаменимые,
как
два
глаза,
без
них
ты
ничто.
Ferme
ta
bouche,
tu
ne
mène
même
pas
à
mon
ièpe
Закрой
свой
рот,
ты
даже
до
моего
уровня
не
дотягиваешь.
Si
on
t'echappe,
on
t'escroque
donne
ton
shit
Если
ты
облажаешься,
мы
тебя
обчистим,
отдавай
своё
бабло.
Vite
mec
vide
ton
sac
ou
reste
loin
de
nous
Быстро,
парень,
выворачивай
карманы
или
проваливай
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Ornem, Eric Sean, Alain Zongo, Gilles Boulanger Bilao
Attention! Feel free to leave feedback.