Lyrics and translation X-Press 2 feat. Rob Harvey - Kill 100 (Carl Craig Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill 100 (Carl Craig Remix)
Убей 100 (Ремикс Карла Крейга)
Four
walls
surrounds
me
Четыре
стены
окружают
меня,
Don't
think,
don't
speak
Не
думай,
не
говори,
Just
listen
Просто
слушай.
I
was
once
like
you
Я
был
когда-то
таким
же,
как
ты,
Can't
feel
my
face
anymore
Больше
не
чувствую
своего
лица.
The
silence
that
surrounds
me
Тишина,
что
окружает
меня,
The
walls,
they
speak
of
a
thousand
lives
stolen
Стены,
они
говорят
о
тысяче
украденных
жизней.
See,
my
life
is
no
joke
Видишь,
моя
жизнь
— не
шутка,
I
want
you
to
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
That
I
believe
in
the
Holy
Ghost
Что
я
верю
в
Святого
Духа.
I
don't
speak
words
Я
не
говорю
слов,
I
don't
speak
words
Я
не
говорю
слов,
I
don't
speak
words
Я
не
говорю
слов,
I
don't
speak
words
Я
не
говорю
слов.
I
feel
love
Kill
one
to
one,
one
hundred
Everyday,
I
get
up
and
ask
myself
Я
чувствую
любовь.
Убей
одного
за
другим,
сто.
Каждый
день
я
встаю
и
спрашиваю
себя:
Do
I
do
it
all
to
help
myself?
Делаю
ли
я
всё
это,
чтобы
помочь
себе?
It's
all
about
you
Всё
дело
в
тебе,
It's
all
about
you
Всё
дело
в
тебе.
It's
all
about
you
Всё
дело
в
тебе.
The
black
of
the
night
don't
scare
me
Чернота
ночи
меня
не
пугает,
The
whites
of
your
eyes
don't
scare
me
Белки
твоих
глаз
меня
не
пугают.
It's
the
things
inside
my
head
that
go
Это
вещи
в
моей
голове,
It's
the
things
inside
my
head
that
go
'round
Это
вещи
в
моей
голове,
которые
кружатся,
They
go
'round
Они
кружатся,
They
go
'round
Они
кружатся,
Here
they
go
'round
Вот
они
кружатся.
Heartbeat
keeps
me
awake
at
night
Сердцебиение
не
дает
мне
спать
по
ночам,
It
beats
so
hard
I
can
nearly
fly
Оно
бьется
так
сильно,
что
я
почти
могу
летать.
I
fly
high
without
no
wings
Я
летаю
высоко
без
крыльев,
That's
what
scares
me
Вот
что
меня
пугает,
That's
what
scares
me
most
Вот
что
пугает
меня
больше
всего.
I
feel
love
Kill
one
to
one,
one
hundred
Gotta
get
out
what's
on
my
mind
Я
чувствую
любовь.
Убей
одного
за
другим,
сто.
Должен
высказать
то,
что
у
меня
на
уме,
It
hurts
to
keep
it
inside
Больно
держать
это
в
себе.
Every
thought
makes
me
feel
Каждая
мысль
заставляет
меня
хотеть
Like
running
away
Убежать,
Like
running
away
Убежать,
Like
running
away
Убежать.
In
the
night.
in
this
side
of
the
world
В
ночи,
на
этой
стороне
мира,
When
the
night
goes
dark
Когда
ночь
темнеет,
That's
when
it
hurts
me
most
Вот
тогда
мне
больнее
всего.
I
don't
think
Я
не
думаю,
I
don't
speak
Я
не
говорю,
The
emotion
hurts
me
Эмоции
ранят
меня,
The
emotion
hurts
me
Эмоции
ранят
меня.
The
light
travels
into
blinds
Свет
проникает
сквозь
жалюзи,
Like
water
through
rocks
and
to
decline
Как
вода
сквозь
камни,
и
угасает.
Higher
I
feel
love
Kill
one
to
one,
one
hundred
Выше.
Я
чувствую
любовь.
Убей
одного
за
другим,
сто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darren House, Darren Kevin Rock, Hallam Ashley Beedle, Robert Harvey
Attention! Feel free to leave feedback.