X Sem Peita feat. Luiz Brazil - Baby - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation X Sem Peita feat. Luiz Brazil - Baby




Baby
Детка
Vou falar de amor
Я буду говорить о любви
X Sem Peita
X Sem Peita
O homem é ruim, mas emociona
Мужчина он плохой, но умеет растрогать
(X Sem Peita!)
(X Sem Peita!)
a 200 por hora
Я лечу со скоростью 200 в час
Mas se ela no carona, eu vou sem pressa (sem pressa)
Но если она со мной, я не спешу (не спешу)
na horizontal que a gente acelera (acelera)
Только в горизонтальном положении мы ускоряемся (ускоряемся)
Cheira Carolina Herreira, joia Patrícia Oliveira
Она пахнет Carolina Herrera, драгоценности Patricia Oliveira
Ela adora mirante e ama X Sem Peita
Она обожает красивые виды и любит X Sem Peita
Hoje eu não vou salvar o mundo, baby (não, não)
Сегодня я не буду спасать мир, детка (нет, нет)
Eu preferi ficar contigo, baby
Я лучше побуду с тобой, детка
Vou te levar pra jantar nu, baby (nu, baby)
Я отведу тебя на ужин голышом, детка (голышом, детка)
Com a intenção de nóis treinar um baby
С намерением сделать маленького малыша
No último volume, eu botei sexy time (sexy time)
На последнем куплете я включил сексуальное время (сексуальное время)
Pra subir o clima e nóis ficar a vontade
Чтобы создать настроение, и мы расслабились
Nóis se pega na cama, na hidromassagem
Мы занимаемся любовью в постели, в гидромассажной ванне
Nóis transa fortão, depois dorme fofo (sacanagem)
Мы неистово любим друг друга, а потом мило засыпаем (вот же повезло)
Geme no meu ouvido, amor é apelido (I love you)
Стонешь мне на ухо, любовь это прозвище люблю тебя)
Sempre troca o nome, me chama de lindo (beautiful)
Всегда путаешь имя, называешь меня красивым (красавчик)
Bolada comigo, senhora perigo e sente
Решилась на меня, опасная женщина, и чувствует
Minha mãe adora, ainda é crente igual eu, meu Deus, yeah
Моя мама тебя обожает, она верующая, как и я, Боже мой, да
Trem novo, sensacional, espetacular!
Новая вещь, сенсационная, эффектная!
Maravilhosa, incrível, incomparável, é intocável!
Восхитительная, невероятная, бесподобная, неприкосновенная!
Não tem mais adjetivo para essa mulher, não!
Больше нет прилагательных для этой женщины, нет!
Entreguei ela uma coroa, que ela é uma princesa (Swarovski)
Подарил ей корону, ведь она моя принцесса (Swarovski)
Me fala que rabo é esse, tipo sereia (mó gostosa)
Говорит, что у нее попа как у русалки (чертовски сексуальная)
Fiquei sem palavra, com todo respeito (ah, para, colega! Pelo amor, né!)
Я потерял дар речи, при всем уважении (остановись, подруга! Умоляю!)
Sou mais ela do que os 600 do governo (deixa vim, ó)
Она мне дороже, чем эти 600 баксов от правительства (давай, детка)
Voltando do pagodinho, me pediu carona (me pediu carona)
Возвращаясь с пагоды, попросила подвезти (попросила подвезти)
Banco todo furado, brasa de maconha (smoke weed)
Сиденье все в дырках, угольки от травки (курим травку)
Nóis é magrelinho, mas bola bomba (bomba, bomba)
Мы худые, но бомбим по-крупному (бомба, бомба)
Eu não sou o Medina, mas vivo na onda (splash)
Я не Медина, но живу на волне (бульк)
Um creme da Angel, sorriso branquinho (tipo Firmino)
Крем от Angel, белоснежная улыбка (как у Фирмино)
Sabe, nóis é mineiro: come de cantim' de cantim')
Знаешь, мы же из Минас-Жерайса: едим понемножку (едим понемножку)
Eu vim da vila, mas não sou Martim' (não sou Martim')
Я из фавел, но я не Мартин не Мартин)
Nóis joga fácil tipo Ronaldinho (Ca' 10, a 7)
Мы играем легко, как Роналдиньо (номер 10, номер 7)
Uai, patrão! Num bolo não!
Эй, босс! Не тормози!
Ajeita pra nóis alguma coisa, meu fi'!
Сделай для нас что-нибудь, братан!
Nossa senhora!
Боже мой!
ideia aí, 9, 1, 6, 8, 8, 6, 7, 6
Звони, 9, 1, 6, 8, 8, 6, 7, 6
chamar!
Просто позвони!
Toda meia noite é... urubu vira frango
Каждую полночь... воробей превращается в цыпленка





Writer(s): Cornell Haynes, Pharrell L Williams


Attention! Feel free to leave feedback.